Položky nastavenia užívateľských funkcií
Môžete si prispôsobiť funkcie fotoaparátu na karte [] tak, aby vyhovovali vašim preferenciám snímania. Všetky nastavenia, ktoré zmeníte z predvolených nastavení, sa zobrazia modrou farbou.
C.Fn1
Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne
-
1/3: ⅓-stop, Exp comp ⅓-stop/⅓-dielika, komp. exp. ⅓-dielika
Nastaví zmeny rýchlosti uzávierky, hodnoty clony, hodnoty korekcie expozície, rozsahu AEB a kompenzácie expozície blesku po 1/3-dielika.
-
1/1: 1-stop, Exp comp ⅓-stop/1-dielik, komp. exp. ⅓-dielika
Nastaví zmeny rýchlosti uzávierky a hodnoty clony po celých hodnotách, a zmeny hodnoty kompenzácie expozície, rozsahu AEB a hodnoty kompenzácie expozície blesku po 1/3 hodnoty.
-
1/2: ½-stop, Exp comp ½-stop/½-dielika, komp. exp. ½-dielika
Nastaví zmeny rýchlosti uzávierky, hodnoty clony, hodnoty korekcie expozície, rozsahu AEB a korekcie expozície blesku po 1/2-dielika.
Poznámka
-
Keď je nastavená možnosť [½-stop, Exp comp ½-stop/½-dielika, komp. exp. ½-dielika], ukazovateľ úrovne expozície zobrazuje nasledovné.
ISO speed setting increments/Zmeny nastavenia citlivosti ISO
Môžete nastaviť manuálne zmeny nastavenia citlivosti ISO na celé hodnoty EV.
- 1/3: 1/3-stop/1/3 stupňa EV
- 1/1: 1-stop/1 stupeň EV
Poznámka
- Aj keď je nastavená možnosť [1-stop/1 stupeň EV], citlivosť ISO sa automaticky nastaví s krokom po 1/3 stupňa EV v prípade, že je nastavené automatické nastavenie citlivosti ISO.
Bracketing auto cancel/Automatické zrušenie stupňovania
Môžete nastaviť, aby sa po nastavení vypínača do polohy zrušila funkcia AEB a stupňovanie vyváženia bielej.
- ON: Enable/Povoliť
- OFF: Disable/Zakázať
Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania
Postupnosť snímania AEB a postupnosť stupňovania vyváženia bielej možno zmeniť.
- 0–+: 0, -, +
- -0+: -, 0, +
- +0–: +, 0, -
AEB | Stupňovanie vyváženia bielej | |
---|---|---|
Smer B/A (modrá/jantárová) | Smer M/G (purpurová/zelená) | |
0: Štandardná expozícia | 0: Štandardné vyváženie bielej | 0: Štandardné vyváženie bielej |
–: Podexponovanie | –: Posun do modrej farby | –: Posun do purpurovej farby |
+: Preexponovanie | +: Posun do jantárovej farby | +: Posun do zelenej farby |
Number of bracketed shots/Počet odstupňovaných záberov
Počet záberov nasnímaných pomocou AEB a stupňovania vyváženia bielej možno zmeniť.
Keď je položka [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] nastavená na možnosť [0, -, +], odstupňované zábery sa nasnímajú podľa nasledujúcej tabuľky.
- 3: 3 shots/3 zábery
- 2: 2 shots/2 zábery
- 5: 5 shots/5 záberov
- 7: 7 shots/7 záberov
(Krok nastavenia 1 stupeň EV) | |||||||
1. záber | 2. záber | 3. záber | 4. záber | 5. záber | 6. záber | 7. záber | |
3: 3 zábery | Štandardné (0) | -1 | +1 | ||||
2: 2 zábery | Štandardné (0) | ±1 | |||||
5: 5 záberov | Štandardné (0) | -2 | -1 | +1 | +2 | ||
7: 7 záberov | Štandardné (0) | -3 | -2 | -1 | +1 | +2 | +3 |
Poznámka
- Ak je nastavená možnosť [2 shots/2 zábery], pri nastavení rozsahu AEB môžete vybrať stranu s označením + alebo –. S odstupňovaním vyváženia bielej WB sa druhý záber upraví smerom k zápornej strane v smere B/A alebo M/G.
Spot meter. linked to AF pt/Spot meter. spojené s bodom AF
Môžete povoliť bodové meranie prepojené s bodom AF v režime merania .
-
Center AF point only/Len stredný bod AF
Bez ohľadu na režim výberu oblasti AF alebo vybratý bod AF sa bude bodové meranie vždy vykonávať v strede hľadáčika.
-
Linked to active AF point/Prepojenie na aktívny bod AF
Bodové meranie je prepojené na manuálne vybratý bod AF. Upozorňujeme, že ak je režim výberu oblasti AF nastavený na automatický výber AF, zónové AF alebo veľké zónové AF, bodové meranie sa vykoná v strede hľadáčika.
Pri externom blesku je k dispozícii uzamknutie FE prepojené s manuálne vybraným bodom AF a túto funkciu je možné použiť aj pri nameranej expozícii s manuálnym bleskom ().
C.Fn2
Safety shift/Bezpečnostný posun
Ak sa mení jas objektu a nemožno dosiahnuť štandardnú expozíciou v rámci rozsahu automatického nastavenia expozície, fotoaparát automaticky zmení manuálne vybraté nastavenie tak, aby sa dosiahla štandardná expozícia. [Shutter speed/Aperture/Rýchlosť uzávierky/clona] sa vzťahuje na režim alebo . [ISO speed/Citlivosť ISO] sa vzťahuje na režim , alebo .
- OFF: Disable/Zakázať
- Tv/Av: Shutter speed/Aperture/Rýchlosť uzávierky/clona
- ISO: ISO speed/Citlivosť ISO
Poznámka
- Ak je nastavená možnosť [ISO speed/Citlivosť ISO], bezpečnostný posun sa vzťahuje aj na snímanie AEB v režime .
- Ak nie je možné dosiahnuť štandardnú expozíciu, bezpečnostný posun bude mať prioritu pred všetkými zmenami v [Range for stills/Rozsah pre statické zábery] alebo [Min. Shutter spd./Minimálna rýchlosť uzávierky] z predvolených nastavení v [: ISO speed settings/: Nastavenia citlivosti ISO].
- Minimálne a maximálne limity pre bezpečnostný posun s citlivosťou ISO sú určené položkou [Auto range/Automatický rozsah] (). Ak však manuálne nastavená citlivosť ISO prekračuje nastavenie položky [Auto range/Automatický rozsah], bezpečnostný posun sa použije smerom nahor alebo nadol až po hodnotu manuálne nastavenej citlivosti ISO.
- Bezpečnostný posun sa v prípade potreby použije aj pri použití blesku.
Same expo. for new aperture/Rovnaká expozícia pre novú clonu
Maximálna hodnota clony sa môže znížiť (najnižšie f/číslo sa môže zvýšiť) v režime (snímanie pri manuálnej expozícii) s citlivosťou ISO nastavenou manuálne (okrem prípadov, keď je nastavená funkcia automatikého nastavenia citlivosti ISO), ak (1) zmeníte šošovky, (2) pripojíte nástavec alebo (3) použijete objektív s priblížením s premenlivou maximálnou hodnotou clony. Táto funkcia zabraňuje zodpovedajúcemu podexponovaniu prostredníctvom automatického nastavenia citlivosti ISO alebo rýchlosti uzávierky (Tv) na zachovanie rovnakej expozície ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
Pri nastavení [ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/rýchlosť uzávierky] sa citlivosť ISO automaticky upraví v rozsahu citlivosti ISO. Ak expozíciu nie je možné udržať úpravou citlivosti ISO, automaticky sa upraví rýchlosť uzávierky (hodnota Tv).
- OFF: Disable/Zakázať
- ISO: ISO speed/Citlivosť ISO
- ISO/Tv: ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky
- Tv: Shutter speed/Rýchlosť uzávierky
Upozornenie
- Pri použití makroobjektívov nereaguje na zmeny efektívnej hodnoty clony zo zmien zväčšenia.
- Ak je nastavená možnosť [ISO speed/Citlivosť ISO] a expozíciu nie je možné udržať pri citlivostiach nastavených v [ISO speed range/Rozsah citlivosti ISO], nie je možné zabezpečiť rovnakú expozíciu ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
- Ak je nastavená možnosť [Shutter speed/Rýchlosť uzávierky] a expozíciu nie je možné udržať pri citlivostiach nastavených v [3: Set shutter speed range/
3: Nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky], nie je možné zabezpečiť rovnakú expozíciu ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
Poznámka
- Taktiež reaguje aj pri zmenách najvyššieho clonového čísla (minimálnej clony).
- Pôvodné nastavenie expozície sa obnoví, ak vykonáte možnosť (1), (2) alebo (3) s nastavením [ISO speed/Citlivosť ISO], [ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky] alebo [Shutter speed/Rýchlosť uzávierky] a neupravíte citlivosť ISO, rýchlosť uzávierky alebo hodnotu clony ešte predtým, ako vrátite fotoaparát do pôvodného stavu, pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
- Ak je nastavená položka [ISO speed/Citlivosť ISO] a citlivosť ISO sa zvýši na hodnotu rozšírenej citlivosti ISO, môže dôjsť k zmene rýchlosti uzávierky, aby sa zachovala expozícia.
AE lock meter. mode after focus/Režim merania uzamknutia AE po zaostrení
Pre každý režim merania môžete nastaviť, či sa má uzamknúť expozícia (uzamknutie AE) po zaostrení na objekty pomocou jednoobrázkového AF. Expozícia bude uzamknutá, kým držíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice. Vyberte režimy merania pre uzamknutie AE a pridajte začiarknutie []. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
C.Fn3
Restrict shooting modes/Obmedzenie režimov snímania
Môžete obmedziť režimy snímania, ktoré sú dostupné pomocou tlačidla .
Vyberte režimy snímania (///////), stlačte a pridajte označenie . Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
Upozornenie
- Nastavenia obmedzených režimov snímania sa nezaregistrujú pre funkcie , alebo .
- Značku nie je možné vymazať zo všetkých ôsmich režimov súčasne.
Restrict metering modes/Obmedzenie režimov merania
Môžete obmedziť režimy merania, ktoré sú dostupné pomocou tlačidla .
Vyberte režimy merania (///), stlačte a pridajte označenie . Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
Upozornenie
- Značku nie je možné vymazať zo všetkých štyroch režimov súčasne.
Metering used in manual exp/Meranie počas manuálneho nastavenia expozície
Môžete nastaviť režim merania používaný v režime snímania .
-
: Specified metering mode/: Určený režim merania
Použije sa aktuálny režim merania.
- : Evaluative metering/: Pomerové meranie
- : Partial metering/: Selektívne meranie
- : Spot metering/: Bodové meranie
- : Center-weighted average/: Priemerové s vyvážením na stred
Upozornenie
- Nastavenie /// vám zabráni vo výbere režimu merania stlačením tlačidla pri snímaní pri manuálnej expozícii.
Set shutter speed range/Nastavenie rozsahu rýchlosti uzávierky
Môžete nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky. V režime alebo môžete nastaviť rýchlosť uzávierky manuálne v rámci určeného rozsahu. V režime alebo sa rýchlosť uzávierky nastaví automaticky v rámci vami určeného rozsahu (okrem pre nahrávanie videozáznamu). Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
Lowest speed/Najnižšia rýchlosť
Možno nastaviť v rozsahu 30 sek. – 1/4000 sek.
-
Highest speed/Najvyššia rýchlosť
Možno nastaviť v rozsahu 1/8000 sek. – 15 sek.
Set aperture range/Nastavenie rozsahu clony
Môžete nastaviť rozsah hodnoty clony. V režime , alebo môžete nastaviť hodnotu clony manuálne v rámci určeného rozsahu. V režime alebo sa hodnota clony nastaví automaticky v rámci určeného rozsahu. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
Max. aperture/Max. clona
Možno nastaviť v rozsahu f/1.0–f/64.
-
Min. aperture/Min. clona
Možno nastaviť v rozsahu f/91–f/1.4.
Poznámka
- Dostupný rozsah hodnoty clony sa líši v závislosti od maximálnej a minimálnej hodnoty clony objektívu.
AE Microadjustment/Jemné nastavenie AE
Upozornenie
- V normálnej situácii nie je toto nastavenie potrebné. Toto nastavenie používajte len v prípade potreby. Upozorňujeme, že toto nastavenie vám môže zabrániť dosiahnuť vhodnú expozíciu.
Môžete jemne upraviť štandardnú expozičnú úroveň. Efektívne je, ak sa obrázky pri snímaní s automatickým nastavením expozície bez kompenzácie expozície zvyčajne javia ako podexponované alebo preexponované.
- OFF: Disable/Zakázať
-
ON: Enable/Povoliť
Ak chcete prejsť na obrazovku nastavenia, vyberte položku [Enable/Povoliť] a potom stlačte tlačidlo . Štandardnú expozíciu je možné nastaviť v rozsahu ±1 dielik, v krokoch 1/8-dielika. Nastavte na pozitívnu stranu, ak majú zábery tendenciu byť podexponované, a na zápornú stranu, ak majú tendenciu byť preexponované.
Upozornenie
- Efektívny rozsah kompenzácie expozície, ktorý je k dispozícii pri nahrávaní videozáznamov, zostáva nezmenený, ak nastavíte štandardnú expozíciu pomocou jemného nastavenia AE a zmení sa iba štandardná expozičná úroveň. Hodnota kompenzácie expozície ekvivalentná hodnote jemného nastavenia AE sa na výsledné obrázky nepoužije, ak je prekročený efektívny rozsah korekcie expozície pri snímaní videozáznamu (napríklad hodnota kompenzácie expozície +1 dielik sa neuplatňuje, ak je jemného nastavenie AE je nastavené na +1 dielik a kompenzácia expozície a +3 dieliky).
Poznámka
- Kompenzáciu expozície môžete nastaviť až na ±±5 dielkov od upravenej štandardnej expozície pre snímanie pomocou hľadáčika a ±3 dieliky pre snímanie so živým náhľadom Live View.
FE Microadjustment/Jemné nastavenie FE
Upozornenie
- V normálnej situácii nie je toto nastavenie potrebné. Toto nastavenie používajte len v prípade potreby. Upozorňujeme, že toto nastavenie vám môže zabrániť dosiahnuť vhodnú expozíciu blesku.
Môžete jemne upraviť štandardnú úroveň expozície blesku. Je efektívne, ak sa hlavné objekty pri snímaní s automatickým bleskom bez korekcie expozície blesku zvyčajne javia ako podexponované alebo preexponované.
- OFF: Disable/Zakázať
-
ON: Enable/Povoliť
Ak chcete prejsť na obrazovku nastavenia, vyberte položku [Enable/Povoliť] a potom stlačte tlačidlo . Štandardnú expozíciu blesku je možné nastaviť v rozsahu ±1 dielik, v krokoch 1/8-dielika. Nastavte na pozitívnu stranu, ak majú hlavné objekty tendenciu byť podexponované, a na zápornú stranu, ak majú tendenciu byť preexponované.
C.Fn4
Continuous shooting speed/Rýchlosť sériového snímania
Môžete nastaviť rýchlosť sériového snímania pre sériové snímanie vysokou rýchlosťou , sériové snímanie so strednou rýchlosťou , sériové snímanie nízkou rýchlosťou , jemné sériové snímanie a jemné sériové snímanie nízkou rýchlosťou . Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
High speed/Vysoká rýchlosť
Predvolené nastavenie je hodnota 16 záberov/s. Možno nastaviť v rozsahu 16 – 3 záberov/s.
-
Continuous shooting/Sériové snímanie
Predvolené nastavenie je 10 záberov/s. Možno nastaviť v rozsahu 15 – 2 záberov/s.
-
Low speed/Nízka rýchlosť
Predvolené nastavenie je 3,0 záberov/s. Možno nastaviť v rozsahu 14 – 1 záberov/s.
-
Soft contin shoot/Jemné sériové snímanie
Predvolené nastavenie je 8,0 záberov/s. Možno nastaviť v rozsahu 8 – 2 záberov/s.
-
Soft LS continuous/Jemné sériové snímanie pri nízkej rýchlosti
Predvolené nastavenie je 3,0 záberov/s. Možno nastaviť v rozsahu 7 – 1 záberov/s.
Upozornenie
- Aj keď nastavíte rýchlosť sériového snímania, pri niektorých podmienkach snímania nemusí byť možné sériové snímanie pri určenej rýchlosti. Preventívne opatrenia týkajúce sa sériového snímania, nájdete na Výber režimu priebehu snímania.
Limit continuous shot count/Obmedzenie počtu záberov v sérii
Pre sériové snímanie môžete obmedziť maximálny počet záberov v sérii tak, že pokiaľ držíte tlačidlo spúšte stlačené so sadou sériového snímania, fotoaparát automaticky zastaví snímanie po určenom počte sériových záberov.
Nastaviť môžete 99 až 2 expozícií. Stlačením tlačidla sa nastavenie vráti na [Disable/Zakázať].
Ak je nastavená možnosť [Disable/Zakázať], sériové snímanie bude pokračovať až do dosiahnutia maximálneho počtu záberov v sérii zobrazených v hľadáčiku.
Restrict drive modes/Obmedzenie režimov priebehu snímania
Môžete obmedziť režimy priebehu snímania, ktoré sú dostupné pomocou tlačidla .
Vyberte režimy priebehu snímania (////////), stlačte a pridajte označenie . Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
Upozornenie
- Značku nie je možné vymazať zo všetkých režimov súčasne.
C.Fn5
Viewfinder info. during exp./Informácie v hľadáčiku počas expozície
Pri snímaní pomocou hľadáčika môžete povoliť alebo zakázať zobrazenie informácií o snímaní v hľadáčiku počas expozície.
- OFF: Disable/Zakázať
-
ON: Enable/Povoliť
Informácie o snímaní zostanú počas expozície zobrazené v hľadáčiku. Je to užitočné, keď chcete počas sériového snímania skontrolovať expozíciu, počet dostupných záberov a ďalšie informácie.
Upozornenie
- Nepoužije sa (aj keď je nastavená možnosť [Enable/Povoliť]) v režime snímania s dlhodobou expozíciou Bulb.
LCD panel illumi. during Bulb/Osvetlenie panela LCD počas dlhodobej expozície (Bulb)
Činnosť LCD panela môžete nastaviť ako reakciu na dlhodobé expozície Bulb, ktoré nasnímate pri osvetlení — pri začiatku expozície zostane buď rozsvietené alebo zhasnuté alebo sa pri stlačení tlačidla krátko rozsvieti.
-
OFF: Off/Vyp.
Keď sa spustí dlhodobá expozícia Bulb, osvetlenie panela LCD sa vypne. Stlačením počas dlhodobej expozície Bulb sa panel LCD osvetlí na pribl. 6 s.
-
ON: On during Bulb/Zapnuté počas dlhodobej expozície (Bulb)
Osvetlenie panela LCD zostane zapnuté až do skončenia dlhodobej expozície Bulb. Je to praktické, ak snímate dlhodobú expozíciu Bulb pri slabom svetle a chcete pritom skontrolovať čas expozície.
Rec card, img size setting/Karta nahrávania, nastavenie veľkosti obrázku
Ako displej, používaný pri stlačení tlačidla na výber karty alebo nastavenie veľkosti snímky, môžete určiť zadný panel LCD alebo obrazovku.
-
: Rear LCD panel/: Zadný panel LCD
Po stlačení tlačidla môžete počas otáčania voliča alebo sledovať zadný panel LCD.
-
: Screen/: Obrazovka
Po stlačení tlačidla sa zobrazí obrazovka [Img type/size/Typ/veľkosť obrazu] alebo [Record func+card/folder sel./Funkcia nahrávania+výber karty/priečinka] (alebo obrazovka [Movie rec quality/Kvalita nahráv. videozáznamu] pri nahrávaní videozáznamu), a potom každé stlačenie tlačidla prepína medzi týmito dvoma obrazovkami.
-
OFF: Disable button/Zakázať tlačidlo
Zakáže tlačidlo pre výber karty alebo nastavenie veľkosti snímky. To môže zabrániť neúmyselným zmenám vybranej karty alebo veľkosti snímky pri náhodnom stlačení tlačidla . Na výber kariet alebo nastavenie veľkosti snímky použite obrazovky ponuky.
C.Fn6
Warnings in viewfinder/Varovania v hľadáčiku
Ikona sa môže zobraziť v zornom poli hľadáčika, keď je nastavená niektorá z nasledujúcich funkcií (). Vyberte funkciu, pri ktorej sa má zobraziť varovná ikona, a stlačením tlačidla pridajte značku začiarknutia []. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
When monochrome set/Pri nastavení monochromatického štýlu
Ak je štýl Picture Style nastavený na možnosť [Monochrome/Monochromatický] (), zobrazí sa varovná ikona.
-
When WB is corrected/Pri korekcii vyváženia bielej WB
Ak je nastavená korekcia vyváženia bielej (), zobrazí sa varovná ikona.
-
When one-touch img qual set/Pri nastavení kvality obrázku jedným dotykom
Ikona varovania sa zobrazí, keď sa zmení kvalita snímky pomocou nastavenia kvality snímky jedným dotykom ().
Dial direction during Tv/Av/Smer voliča počas Tv/Av
- : Normal/: Normálny
-
: Reverse direction/: Opačný smer otáčania
Smer otáčania voliča pri nastavení rýchlosti uzávierky a hodnoty clony môžete zmeniť.
V režime snímania sa nastaví opačný smer otáčania pre voliče a . V ostatných režimoch snímania sa nastaví opačný smer otáčania len pre volič . Smer otáčania voliča v režime sa zhoduje so smerom na nastavenie kompenzácie expozície v režimoch , a .
Av setting without lens/Nastavenie Av bez objektívu
Môžete určiť, či je možné hodnotu clony nastaviť bez pripojeného objektívu.
- OFF: Disable/Zakázať
-
ON: Enable/Povoliť
Hodnotu clony je možné nastaviť aj bez pripojeného objektívu. Je to pohodlné, keď sa chcete pripraviť na snímanie a už ste sa rozhodli pre hodnotu clony.
Multi function lock/Uzamknutie viacerých funkcií
Ak je vypínač nastavený na , táto funkcia môže zabrániť tomu, aby sa nastavenia zmenili náhodným dotykom tlačidiel , , , alebo panela dotykovej obrazovky.
Vyberte ovládacie prvky fotoaparátu, ktoré sa majú uzamknúť nastavením prepínača do , a stlačením pridajte znak začiarknutia []. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
: Main Dial/: Hlavný volič
Uzamkne sa hlavný volič a hlavný volič pri zvislom držaní.
-
: Quick Control Dial/: Volič rýchleho ovládania
Uzamkne sa volič rýchleho ovládania.
-
: Multi-controllers/: Združené ovládacie prvky
Uzamkne sa združený ovládací prvok a viacfunkčný ovládací prvok pri zvislom držaní.
-
: Touch control/: Dotykové ovládanie
Dotykové operácie budú uzamknuté.
-
: Smart controller/: Inteligentný ovládač
Uzamkne sa inteligentný ovládač.
Poznámka
- Pokus o použitie akýchkoľvek uzamknutých ovládacích prvkov fotoaparátu (okrem [Touch control/Dotykového ovládania]) spôsobí, že sa v hľadáčiku a vrchnom paneli LCD objaví a [] sa objaví na obrazovke rýchleho ovládania () a obrazovke užívateľského rýchleho ovládania ().
- V predvolenom nastavení je volič uzamknutý, keď je vypínač v polohe .
Custom Controls/Užívateľské ovládacie prvky
Často používané funkcie môžete podľa potreby prideliť k tlačidlám alebo voličom fotoaparátu na jednoduché ovládanie. Podrobnosti nájdete v časti Užívateľské ovládacie prvky.
/ button function/Funkcia tlačidla /
Funkciu tlačidla / môžete zmeniť. Počas prehrávania snímky môžete nastaviť ochranu snímok, zaznamenať hlasové poznámky alebo snímky ohodnotiť.
-
/: Protect(Hold:Record memo)//: Ochrana (Pozdržanie: Zaznamenať poznámku)
Ak chcete nastaviť ochranu obrázka, stlačte tlačidlo /. Ak chcete spustiť nahrávanie hlasovej poznámky, podržte stlačené tlačidlo / pribl. 2 sekundy a uvoľnite ho, aby ste zastavili nahrávanie.
-
: Rec.memo( disabled)/: Nahrávanie poznámky (vypnuté)
Stlačením tlačidla / sa okamžite spustí nahrávanie hlasovej poznámky a uvoľnením tlačidla sa nahrávanie ukončí.
-
/: Play memo(Hold:Rec. memo)//: Prehrať poznámku (Pozdržanie: Nahrávanie poznámky)
Počas prezerania týchto snímok stlačte tlačidlo / a môžete prehrať snímky s hlasovými poznámkami. Ak chcete spustiť nahrávanie hlasovej poznámky, podržte stlačené tlačidlo / pribl. 2 sekundy a uvoľnite ho, aby ste zastavili nahrávanie.
-
: Rating (Hold: (rec memo))/Hodnota (Pozdržanie: (Zaznamenať poznámku))
Ak chcete ohodnotiť snímky, stlačte tlačidlo /. Každé stlačenie tlačidla prepína hodnotenie nasledovne: /////. Ak chcete spustiť nahrávanie hlasovej poznámky, podržte tlačidlo / na približne 2 s. Nahrávanie zastavíte uvoľnením tlačidla.
Poznámka
- Ak chcete nastaviť ochranu obrázkov, keď je nastavená možnosť [Rec.memo( disabled)/Nahrávanie poznámky ( zakázané)], [Play memo(Hold:Rec. memo)/Prehrať poznámku (Pozdržanie: Nahrávanie poznámky)] alebo [Rating (Hold: (rec memo))/Hodnotenie (Pozdržanie: (Zaznamenať poznámku))], použite obrazovku [: Protect images/: Ochrana obrázkov].
- Ak je vybratá možnosť [Rating (Hold: (rec memo))/Hodnota (Pozdržanie: (Zaznamenať poznámku))], stlačením tlačidla môžete nastaviť hodnotenia dostupné pomocou tlačidla /.
C.Fn7
switching/Prepínanie (/)
- : Enable /: Povoliť
-
: Disable /: Zakázať
Ak je nastavená na možnosť [Disable/Zakázať ], nastavením prepínača snímania so živým náhľadom Live View/snímania videozáznamov na zakážete nahrávanie videozáznamu. To vždy umožňuje snímanie statických záberov.
Smart controller/Inteligentný ovládač
Po stlačení tlačidla môžete body AF presunúť potiahnutím na inteligentnom ovládači.
-
ON: Enable/Povoliť
Umožňuje použitie inteligentného ovládača pri vertikálnom aj horizontálnom snímaní.
-
: Disable vertical only/: Zakázať iba vertikálne
Obmedzuje dostupné inteligentné ovládače na inteligentný ovládač pre horizontálne snímanie.
-
OFF: Disable/Zakázať
Zakazuje inteligentný ovládač.
Upozornenie
- Táto funkcia nie je k dispozícii, ak ste pomocou užívateľských ovládacích prvkov nastavili tlačidlo [] na [Disable/Zakázať].
Poznámka
- Ak je vybratá možnosť [Enable/Povoliť] alebo [Disable vertical only/Zakázať iba vertikálne], môžete stlačením tlačidla nastaviť citlivosť, ktorá mení rýchlosť pohybu bodu AF v reakcii na potiahnutie na inteligentnom ovládači.
Add cropping information/Pridať informácie o orezaní
Ak pridáte informácie o orezaní, zobrazia sa zvislé čiary pre pomer strán špecifikovaný pri fotografovaní so živým náhľadom Live View, takže môžete vytvárať zábery, ako keby ste snímali pomocou fotoaparátu so stredným alebo veľkým formátom (6×6 cm, 4×5 palcov atď.).
Keď snímate, namiesto orezávania obrázkov zaznamenaných na karte, fotoaparát pridáva k obrázkom informácie o pomere strán na orezanie v programe Digital Photo Professional (softvér EOS).
Môžete importovať obrázky do programu Digital Photo Professional na počítači a jednoducho ich orezať na pomer strán nastavený v čase snímania.
- OFF: Off (Pomer strán 3:2)
- 6:6: Pomer strán 6:6
- 3:4: Pomer strán 3:4
- 4:5: Pomer strán 4:5
- 6:7: Pomer strán 6:7
- 5:6: Pomer strán 10:12
- 5:7: Pomer strán 5:7
Upozornenie
- Informácie o orezaní sa pridajú aj pri snímaní v hľadáčiku, ale rozsah orezania sa nezobrazí.
- Ak používate fotoaparát na spracovanie snímok RAW s informáciami o orezaní (), snímky JPEG alebo HEIF sa neukladajú v orezanej veľkosti. V takom prípade spracovanie RAW vytvorí obrázky JPEG alebo HEIF s informáciami o orezaní.
Poznámka
- Zvislé čiary sa v hľadáčiku zobrazujú, keď je nastavený na [Aspect ratio 6:6/Pomer strán 6:6].
Timer duration/Trvanie časovača
Je možné zmeniť, ako dlho zostane nastavenie funkcie priradené tlačidlu v platnosti po uvoľnení tlačidla. Možno nastaviť v rozsahu 0 – 59 sek. alebo 1 – 60 min.
-
6 sec. timer/6-sekundový časovač
Môžete nastaviť, ako dlho bude pokračovať meranie a uzamknutie AE.
-
16 sec. timer/16-sekundový časovač
Môžete nastaviť, ako dlho bude pokračovať uzamknutie FE a viacbodové meranie.
-
Timer after release/Časovač po aktivácii
Môžete nastaviť, ako dlho bude pokračovať meranie po uvoľnení uzávierky. Meranie zvyčajne pokračuje ešte pribl. 2 s. po snímaní. Nastavenie dlhšieho času uľahčuje zachovanie snímania s uzamknutím AE pri rovnakej expozícii.
Shutter release time lag/Oneskorenie aktivácie uzávierky
Fotoaparát zvyčajne riadi snímanie tak, aby bol čas oneskorenia aktivácie uzávierky konzistentný, ale nastavením položky [Shortened/Skrátené] môžete tento ovládací prvok vypnúť a skrátiť tak oneskorenie aktivácie uzávierky.
- : Standard/: Štandardné
-
: Shortened/: Skrátené
Aj keď je čas oneskorenia aktivácie uzávierky zvyčajne taký krátky ako pribl. 0,055 s., môžete ho skrátiť na pribl. 0,029 s.
Upozornenie
- Čas oneskorenia aktivácie uzávierky sa líši v závislosti od podmienok snímania, typu objektívu, hodnoty clony a ďalších faktorov.
Memo audio quality/Kvalita zvuku poznámky
Môžete nastaviť kvalitu zvuku pre nahrávanie hlasových poznámok.
-
48 kHz: High quality (48 kHz)/Vysoká kvalita (48 kHz)
Umožňuje nahrávanie hlasových poznámok na rovnakej úrovni kvalita zvuku ako pri videozáznamoch.
-
8 kHz: Low quality (8 kHz)/Nízka kvalita (8 kHz)
Umožňuje menšie veľkosti súborov hlasovej poznámky než pri nastavení [High quality (48 kHz)/Vysoká kvalita (48 kHz)].
Upozornenie
- Dodatočné nahrávanie hlasových poznámok pre snímky s existujúcimi hlasovými poznámkami sa vykonáva na rovnakej úrovni kvality zvuku ako pri prvom nahrávaní, bez ohľadu na toto nastavenie.
Audio compression/Kompresia zvuku
Nastavuje kompresiu zvuku na nahrávanie videozáznamov. Položka [Disable/Zakázať] umožňuje vyššiu kvalitu zvuku než skomprimovaný zvuk, ale súbory sú väčšie.
- ON: Enable/Povoliť
- OFF: Disable/Zakázať
Upozornenie
- Zvuk sa skomprimuje aj pri úprave súborov videozáznamov zaznamenaných s položkou [Disable/Zakázať] a ich následnom uložení s kompresiou.
- Zvuk sa skomprimuje dokonca aj v prípade, že je položka [Disable/Zakázať] vybratá pri nastavení položky [Movie rec quality/Kvalita videozáznamu] na možnosť (NTSC) alebo (PAL).
C.Fn8
Default Erase option/Predvolená možnosť vymazania
Môžete nastaviť, ktorú možnosť predvolene vybrať v ponuke vymazania (), ku ktorej sa dostanete stlačením tlačidla počas prehrávania snímky alebo počas prezerania po snímaní.
Ak nastavíte inú možnosť ako [Cancel/Zrušiť], môžete jednoducho stlačiť a rýchlo vymazať obrázky.
- : [Cancel] selected/: Zvolené [Zrušiť]
- : [Erase] selected/: Zvolené [Vymazať]
- : [Erase ] selected/: Zvolené [Vymazať ]
- : [Erase non-] selected/: Zvolené [Vymazať ne-]
- : [Erase voice memo] selected/: Zvolené [Vymazať hlasovú poznámku]
Upozornenie
- Ak je nastavená iná možnosť ako [Cancel/Zrušiť], dávajte pozor, aby ste náhodne nevymazali obrázky.
Retract lens on power off/Zasunutie objektívu pri vypnutí napájania
Môžete nastaviť, aby sa objektívy STM s ozubenými kolieskami (napríklad EF40mm f/2.8 STM) automaticky zasunuli, keď vypínač fotoaparátu nastavíte do polohy .
- ON: Enable/Povoliť
- OFF: Disable/Zakázať
Upozornenie
- V prípade automatického vypnutia sa objektív bez ohľadu na toto nastavenie nezasunie.
- Pred odpojením objektívu skontrolujte, či je zasunutý.
Poznámka
- Keď je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], táto funkcia sa použije bez ohľadu na nastavenie prepínača režimov zaostrenia na objektíve (AF alebo MF).
Add IPTC information/Pridať informácie IPTC
Registrácia informácií IPTC (International Press Telecommunications Council) do fotoaparátu z aplikácie EOS nástroja EOS Utility vám umožňuje zaznamenať (pridať) tieto informácie k statickým záberom JPEG/HEIF/RAW v čase snímania. Je to užitočné pri správe súborov a iných úlohách využívajúcich informácie IPTC.
Informácie o registrácie informácií IPTC do fotoaparátu a bližšie údaje o informáciách, ktoré môžete zaregistrovať, nájdete návode na používanie nástroja EOS Utility.
- OFF: Disable/Zakázať
- ON: Enable/Povoliť
Upozornenie
- Informácie IPTC sa nepridajú pri nahrávaní videozáznamov.
Poznámka
- Počas prehrávania môžete skontrolovať, či boli informácie IPTC pridané.
- Na kontrolu informácií IPTC v obrázkoch môžete použiť program Digital Photo Professional (softvér EOS).
C.Fn9
Clear all Custom Func. (C.Fn)/Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)
Výberom položky [9: Clear all Custom Func. (C.Fn)/9: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] sa zrušia všetky nastavenia užívateľských funkcií.
Poznámka
- Prispôsobené operácie pre [6: Custom Controls/6: Užívateľské ovládacie prvky], [7: switching (/)/7: prepínanie (/)] a [7: Smart controller/7: Inteligentný ovládač] sa nevymažú, ak vykonáte [9: Clear all Custom Func. (C.Fn)/9: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)]. Všimnite si, že hoci informácie pridané pomocou [8: Add IPTC information/8: Pridať informácie IPTC] sú zachované, nastavenie sa zmení na [Disable/Zakázať].
- Nastavenia pre [3: AE Microadjustment/3: Jemné nastavenie AE] a [3: FE Microadjustment/3: Jemné nastavenie FE] sú nastavené na [Disable/Zakázať], ale nie sú vymazané, keď sa vykoná možnosť [9: Clear all Custom Func. (C.Fn)/9: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)].