Položky nastavenia užívateľských funkcií
Môžete si prispôsobiť funkcie fotoaparátu na karte [] tak, aby vyhovovali vašim preferenciám snímania. Všetky nastavenia, ktoré zmeníte z predvolených nastavení, sa zobrazia modrou farbou.
C.Fn1
Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne
Nastaví zmeny rýchlosti uzávierky, hodnoty clony, kompenzácie expozície, AEB, kompenzácie expozície blesku atď. po 1/2 stupňa EV.
-
1/3: 1/3-stop/1/3 stupňa EV
-
1/2: 1/2-stop/1/3 stupňa EV
Poznámka
-
Pri nastavení na možnosť [1/2-stop/1/3 stupňa EV] je nasledovné.
ISO speed setting increments/Zmeny nastavenia citlivosti ISO
Môžete nastaviť manuálne zmeny nastavenia citlivosti ISO na celé hodnoty EV.
- 1/3: 1/3-stop/1/3 stupňa EV
- 1/1: 1-stop/1 stupeň EV
Poznámka
- Aj keď je nastavená možnosť [1-stop/1 stupeň EV], citlivosť ISO sa automaticky nastaví s krokom po 1/3 stupňa EV v prípade, že je nastavené automatické nastavenie citlivosti ISO.
Speed from metering/ISO Auto/Citlivosť z merania/Autom. nastav. citliv. ISO
Stav citlivosti ISO môžete nastaviť po skončení časovača merania v prípadoch, kedy fotoaparát pri fungovaní v automatickom nastavení citlivosti ISO v režime /
/
/
/
nastavil citlivosť ISO počas merania alebo počas časovača merania.
: Restore Auto after metering/Po meraní obnoviť Auto
: Retain speed after metering/Po meraní zachovať rýchlosť
Bracketing auto cancel/Automatické zrušenie stupňovania
Môžete nastaviť, aby sa po nastavení vypínača do polohy zrušila funkcia AEB a stupňovanie vyváženia bielej.
- ON: Enable/Povoliť
- OFF: Disable/Zakázať
Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania
Postupnosť snímania AEB a postupnosť stupňovania vyváženia bielej možno zmeniť.
- 0−+: 0, -, +
- −0+: -, 0, +
- +0−: +, 0, -
AEB | Stupňovanie vyváženia bielej | |
---|---|---|
Smer B/A (modrá/jantárová) | Smer M/G (purpurová/zelená) | |
0: Štandardná expozícia | 0: Štandardné vyváženie bielej | 0: Štandardné vyváženie bielej |
−: Podexponovanie | −: Posun do modrej farby | −: Posun do purpurovej farby |
+: Preexponovanie | +: Posun do jantárovej farby | +: Posun do zelenej farby |
Number of bracketed shots/Počet odstupňovaných záberov
Počet záberov nasnímaných pomocou AEB a stupňovania vyváženia bielej možno zmeniť.
Keď je položka [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] nastavená na možnosť [0, -, +], odstupňované zábery sa nasnímajú podľa nasledujúcej tabuľky.
- 3: 3 shots/3 zábery
- 2: 2 shots/2 zábery
- 5: 5 shots/5 záberov
- 7: 7 shots/7 záberov
(Krok nastavenia 1 stupeň EV) | |||||||
1. záber | 2. záber | 3. záber | 4. záber | 5. záber | 6. záber | 7. záber | |
3: 3 shots/3 zábery | Štandardné (0) | –1 | +1 | ||||
2: 2 shots/2 zábery | Štandardné (0) | ±1 | |||||
5: 5 shots/5 záberov | Štandardné (0) | –2 | –1 | +1 | +2 | ||
7: 7 shots/7 záberov | Štandardné (0) | –3 | –2 | –1 | +1 | +2 | +3 |
Poznámka
- Ak je nastavená možnosť [2 shots/2 zábery], pri nastavení rozsahu AEB môžete vybrať stranu s označením + alebo –. S odstupňovaním vyváženia bielej sa druhý záber upraví smerom k zápornej strane v smere B/A alebo M/G.
Safety shift/Bezpečnostný posun
Ak sa mení jas objektu a nemožno dosiahnuť štandardnú expozíciou v rámci rozsahu automatického nastavenia expozície, fotoaparát automaticky zmení manuálne vybraté nastavenie tak, aby sa dosiahla štandardná expozícia. [Shutter speed/Aperture/Rýchlosť uzávierky/clona] sa vzťahuje na režim alebo
. [ISO speed/Citlivosť ISO] sa vzťahuje na režim
,
alebo
.
- OFF: Disable/Zakázať
- Tv/Av: Shutter speed/Aperture/Rýchlosť uzávierky/clona
- ISO: ISO speed/Citlivosť ISO
Poznámka
- Ak nie je možné dosiahnuť štandardnú expozíciu, bezpečnostný posun sa zmení na [ISO speed range/Rozsah citlivosti ISO] alebo [Min. shutter spd./Minimálna rýchlosť uzávierky] z predvolených nastavení v položke [
:
ISO speed settings/
:
Nastavenia citlivosti ISO].
- Minimálne a maximálne limity pre bezpečnostný posun s citlivosťou ISO sú určené položkou [Auto range/Automatický rozsah] (). Ak však manuálne nastavená citlivosť ISO prekračuje nastavenie položky [Auto range/Automatický rozsah], bezpečnostný posun sa použije smerom nahor alebo nadol až po hodnotu manuálne nastavenej citlivosti ISO.
- Bezpečnostný posun sa v prípade potreby použije aj pri použití blesku.
C.Fn2
Same expo. for new aperture/Rovnaká expozícia pre novú clonu
Maximálna hodnota clony sa môže znížiť (najnižšie f/číslo sa môže zvýšiť) v režime (snímanie pri manuálnej expozícii) s citlivosťou ISO nastavenou manuálne (okrem prípadov, keď je nastavená funkcia automatického nastavenia citlivosti ISO), ak (1) zmeníte šošovky, (2) pripojíte nástavec alebo (3) použijete objektív s priblížením s premenlivou maximálnou hodnotou clony. Táto funkcia zabraňuje zodpovedajúcemu podexponovaniu prostredníctvom automatického nastavenia citlivosti ISO alebo rýchlosti uzávierky (hodnota Tv) na zachovanie rovnakej expozície ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
Pri nastavení [ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky] sa citlivosť ISO automaticky upraví v rozsahu citlivosti ISO. Ak expozíciu nie je možné udržať úpravou citlivosti ISO, automaticky sa upraví rýchlosť uzávierky (hodnota Tv).
- OFF: Disable/Zakázať
- ISO: ISO speed/Citlivosť ISO
- ISO/Tv: ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky
- Tv: Shutter speed/Rýchlosť uzávierky
Upozornenie
- Pri použití makroobjektívov nereaguje na zmeny efektívnej hodnoty clony zo zmien zväčšenia.
- Ak je nastavená možnosť [ISO speed/Citlivosť ISO] a expozíciu nie je možné udržať pri citlivostiach nastavených v položke [ISO speed range/Rozsah citlivosti ISO], nie je možné zabezpečiť rovnakú expozíciu ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
- Ak je nastavená možnosť [Shutter speed/Rýchlosť uzávierky] a expozíciu nie je možné udržať pri citlivostiach nastavených v položke [
: Set shutter speed range/
: Nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky], nie je možné zabezpečiť rovnakú expozíciu ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
Poznámka
- Taktiež reaguje aj pri zmenách najvyššieho clonového čísla (minimálnej clony).
- Predtým, ako sa fotoaparát vráti do pôvodného stavu pred činnosť 1, 2 alebo 3, sa pôvodné nastavenie expozície obnoví, ak vykonáte činnosti 1, 2 alebo 3 s nastavenou položkou [ISO speed/Citlivosť ISO], [ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky] alebo [Shutter speed/Rýchlosť uzávierky] a neupravíte citlivosť ISO, rýchlosť uzávierky alebo hodnotu clony.
- Keď je nastavená položka [ISO speed/Citlivosť ISO] a citlivosť ISO sa zvýši na hodnotu rozšírenej citlivosti ISO, môže dôjsť k zmene rýchlosti uzávierky, aby sa zachovala expozícia.
AE lock meter. mode after focus/Režim merania uzamknutia AE po zaostrení

Pre každý režim merania môžete nastaviť, či sa má uzamknúť expozícia (uzamknutie AE) po zaostrení na objekty pomocou jednoobrázkového AF. Expozícia bude uzamknutá, kým držíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice. Vyberte režimy merania pre uzamknutie AE a pridajte začiarknutie []. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
Set shutter speed range/Nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky
Môžete nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky. V režime ,
alebo
môžete nastaviť rýchlosť uzávierky manuálne v rámci určeného rozsahu. V režimoch
a
alebo v režime
s rýchlosťou uzávierky nastavenou na možnosť [AUTO] sa rýchlosť uzávierky nastaví automaticky v určenom rozsahu (okrem nahrávania videozáznamu). Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
Lowest speed/Najnižšia rýchlosť
Možno nastaviť v rozsahu 30 s – 1/4000 s.
-
Highest speed/Najvyššia rýchlosť
Možno nastaviť v rozsahu 1/8000 s – 15 s.
Set aperture range/Nastavenie rozsahu clony
Môžete nastaviť rozsah hodnoty clony. V režimoch ,
,
alebo
môžete nastaviť hodnotu clony manuálne v rámci určeného rozsahu. V režimoch
a
alebo v režime
s hodnotou clony nastavenou na možnosť [AUTO] sa hodnota clony nastaví automaticky v určenom rozsahu. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].
-
Max. aperture/Max. clona
Možno nastaviť v rozsahu f/1.0 – f/64.
-
Min. aperture/Min. clona
Možno nastaviť v rozsahu f/91 – f/1.4.
Poznámka
- Dostupný rozsah hodnoty clony sa líši v závislosti od maximálnej a minimálnej hodnoty clony objektívu.
C.Fn3
Dial direction during Tv/Av/Smer voliča počas Tv/Av
Smer otáčania voliča pri nastavení rýchlosti uzávierky a hodnoty clony môžete zmeniť.
Otočí smer otáčania voliča ,
a
v režime snímania
a len voliča
v ostatných režimoch snímania. Smer otáčania voliča
and
v režime
sa zhoduje so smerom na nastavenie kompenzácie expozície v režimoch
,
a
: Normal/Normálny
: Reverse direction/Opačný smer otáčania
Control ring rotation/Otáčanie ovládacieho krúžku
Smer otáčania ovládacieho prstenca objektívu RF a upevňovacieho adaptéra pri výbere rýchlosti uzávierky a hodnoty clony môžete zmeniť.
: Normal/Normálny
: Reverse direction/Opačný smer otáčania
Customize buttons/Prispôsobiť tlačidlá
Často používané funkcie môžete priradiť k tlačidlám fotoaparátu a zjednodušiť si tak ovládanie. Rovnakému tlačidlu možno priradiť rôzne funkcie na používanie pri snímaní statických záberov alebo videozáznamov.
-
Vyberte položku [
: Customize buttons/
: Prispôsobiť tlačidlá].
-
Vyberte ovládací prvok fotoaparátu.
-
Vyberte funkciu, ktorú chcete priradiť.
- Nastavte ju stlačením tlačidla
.
- Rozšírené nastavenia pre funkcie označené s [
] v ľavej dolnej časti obrazovky môžete konfigurovať stlačením tlačidla
.
- Nastavte ju stlačením tlačidla
Poznámka
- Nastavenia [
: Customize buttons/
: Prispôsobiť tlačidlá] sa nezrušia, ani keď vyberiete položku [
: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)]. Ak chcete zrušiť nastavenia, vyberte položku [
: Clear customized settings/
: Vymazať užívateľ. nastavenia].
Funkcie dostupné na prispôsobenie
AF
●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie | ||||||||||
Funkcia | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
Metering and AF start/Meranie a spustenie AF | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ● | ○ | ||||
AF stop/Zastavenie AF | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
AF point selection/Výber bodu AF | ||||||||||
○ | ||||||||||
Direct AF point selection/Priamy výber bodu AF | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ● | |||
Set AF point to center/Nastavenie bodu AF na stred | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
Switch to registered AF func./Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Direct AF method selection/Priamy výber spôsobu AF*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
One-Shot AF |
||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
Eye Detection AF/Detekcia očí AF*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Touch & drag AF/AF dotykom a potiahnutím | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Eye detection/Detekcia očí | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Peaking/Zvýraznenie obrysov | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Focus guide/Sprievodca zaostrením | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Drive mode/Režim priebehu snímania*1 |
1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.
Expozícia
●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie | ||||||||||
Funkcia | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
○ | ||||||||||
Metering start/Spustenie merania | ||||||||||
○ | ○ | ●*3 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
AE lock/Uzamknutie AE | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
AE lock (hold)/Uzamknutie AE (podržanie) | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
AE lock, AF stop/Uzamknutie AE, zastavenie AF | ||||||||||
○ | ||||||||||
AE lock (while button pressed)/Uzamknutie AE (počas stlačenia tlačidla)*1 | ||||||||||
○ | ○ | ●*4 | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
AE lock/FE lock/Uzamknutie AE/uzamknutie FE*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
Expo comp (hold btn, turn |
||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
Set ISO speed(hold btn,turn |
||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
FE lock/Uzamknutie FE*1 |
1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.
3: Predvolené počas nahrávania videozáznamu.
4: Predvolené pri snímaní statických záberov.
Obraz
●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie | ||||||||||
Funkcia | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Image quality/Kvalita snímky*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
One-touch image quality setting/Nastavenie kvality snímky jedným dotykom*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
One-touch image quality (hold)/Nastavenie kvality snímok jedným dotykom (podržanie)*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Record func+card/folder sel./Funkcia nahrávania+výber karty/priečinka | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Picture Style/Štýl Picture Style | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
Protect/Ochrana | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
Rating/Hodnotenie |
1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.
Videozáznamy
●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie | ||||||||||
Funkcia | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||
Zebra pattern/Zebra raster*2 | ||||||||||
● | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||
Movie recording/Nahrávanie videozáznamu | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Pause Movie Servo AF/Pozastaviť AF-Servo pri videozázname |
2: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas snímania statických záberov.
Operácia
●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie | ||||||||||
Funkcia | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Flash function settings/Nastavenia funkcií blesku*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ● | ○ | |||
Dial function settings/Nastavenia funkcií voliča | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ●*3 | ○ | ○ | ○ | |||
Depth-of-field preview/Kontrola hĺbky poľa*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Reset selected item in Fv mode/Reset zvolenej položky v režime Fv*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Reset Tv/Av/ |
||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Quick Control screen/Obrazovka rýchleho ovládania | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Magnify/Reduce/Zväčšenie/zmenšenie | ||||||||||
○ | ||||||||||
Image replay/Opakované zobrazenie snímky | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Magnify images during playback/Zväčšiť snímky počas prehrávania | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ||||||
Register/recall shooting func/Zaregistrovanie/vyvolanie funkcie snímania*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Menu display/Zobrazenie ponuky | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Touch Shutter/Ovládanie uzávierky dotykom*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Create folder/Vytvoriť priečinok*1 | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Maximize screen brightness (temp)/Zvýšenie jasu obrazovky (dočasne) | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Display off/Vypnutá obrazovka | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Switch between VF/screen/Prep. medzi VF/obraz. | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Eco mode/Úsporný režim | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | |||
Wi-Fi function/Funkcia Wi-Fi | ||||||||||
○ | ○ | ○ | ○ | ●*4 | ○ | ○ | ○ | ● | ||
No function (disabled)/Žiadna funkcia (zakázané) |
1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.
3: Predvolené pri snímaní statických záberov.
4: Predvolené počas nahrávania videozáznamu.
Poznámka
- [
]: „Tlačidlo zastavenia AF“ na superteleobjektívoch vybavených funkciou Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).
Customize dials/Prispôsobiť voliče
Voličom /
/
/
môžete priradiť často používané funkcie.
-
Vyberte položku [
: Customize dials/
: Prispôsobiť voliče].
-
Vyberte ovládací prvok fotoaparátu.
-
Vyberte funkciu, ktorú chcete priradiť.
- Nastavte ju stlačením tlačidla
.
- Rozšírené nastavenia pre funkcie označené s [
] v ľavej dolnej časti obrazovky môžete konfigurovať stlačením tlačidla
.
- Nastavte ju stlačením tlačidla
Poznámka
- Nastavenia [
: Customize dials/
: Prispôsobiť voliče] sa nezrušia, ani keď vyberiete položku [
: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)]. Ak chcete zrušiť nastavenia, vyberte položku [
: Clear customized settings/
: Vymazať užívateľ. nastavenia].
Funkcie dostupné pre voliče
●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie | ||||||||||
Funkcia | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Select AF method/Vyberte spôsob AF | ○ | ○ | ○ | |||||||
Direct AF point selection/Priamy výber bodu AF | ○ | ○ | ||||||||
AF method (hold meter. btn)/Spôsob AF (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Change shutter speed/Zmeniť rýchlosť uzávierky | ○ | |||||||||
Change aperture value/Zmeniť hodnotu clony | ○ | |||||||||
Exposure compensation/Kompenzácia expozície | ○ | ○ | ○ | |||||||
Set ISO speed/Nastavenie citlivosti ISO | ● | ○ | ○ | |||||||
Change shutter spd. (hold meter. btn)/Zmeniť rýchlosť uzávierky (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Change aperture (hold meter. btn)/Zmeniť clonu (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Exposure comp. (hold meter. btn)/Kompenzácia expozície (podržať tlačidlo merania) | ● | |||||||||
Set ISO speed (hold meter. btn)/Nastavenie citlivosti ISO (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Flash exp comp (hold meter.btn)/Komp. ex. s blesk. (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Shutter speed setting in M mode/Nastavenie rýchlosti uzávierky v režime M | ● | ○ | ○ | |||||||
Aperture setting in M mode/Nastavenie clony v režime M | ○ | ○ | ● | |||||||
White balance selection/Výber vyváženia bielej | ○ | ○ | ○ | |||||||
Select color temperature/Vyberte farebnú teplotu | ○ | ○ | ○ | |||||||
Picture Style/Štýl Picture Style | ○ | ○ | ○ | |||||||
Select WB (hold meter. btn)/Voľba vyváženia bielej (WB) (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Color temp. (hold meter. btn)/Farebná teplota (podržať tlačidlo merania) | ○ | |||||||||
Select |
○ | |||||||||
No function (disabled)/Žiadna funkcia (zakázané) | ○ | ○ | ○ | ○ |
Poznámka
- Voliče
a
nie je možné v režime [
] prispôsobovať.
: Ovládací prstenec na objektívoch RF a upevňovacích adaptéroch.
Clear customized settings/Vymazať užívateľ. nastavenia
-
Vyberte položku [
: Clear customized settings/
: Vymazať užívateľ. nastavenia].
-
Vyberte položku [OK].
- Položky [Customize buttons/Prispôsobiť tlačidlá] a [Customize dials/Prispôsobiť voliče] sa obnovia na predvolené hodnoty.
C.Fn4
Add cropping information/Pridať informácie o orezaní
Ak pridáte informácie o orezaní, zobrazia sa zvislé čiary pre pomer strán špecifikovaný pri snímaní, takže môžete vytvárať zábery, ako keby ste snímali pomocou fotoaparátu so stredným alebo veľkým formátom (6 × 6 cm, 4 × 5 palcov atď.).
Keď snímate, namiesto orezávania snímok zaznamenaných na karte, fotoaparát pridáva k snímkam informácie o pomere strán na orezanie v programe Digital Photo Professional (softvér EOS).
Môžete importovať snímky do programu Digital Photo Professional na počítači a jednoducho ich orezať na pomer strán nastavený v čase snímania.
- OFF: Disable/Zakázať
- 6:6: Aspect ratio 6:6/Pomer strán 6:6
- 3:4: Aspect ratio 3:4/Pomer strán 3:4
- 4:5: Aspect ratio 4:5/Pomer strán 4:5
- 6:7: Aspect ratio 6:7/Pomer strán 6:7
- 5:6: Aspect ratio 10:12/Pomer strán 10:12
- 5:7: Aspect ratio 5:7/Pomer strán 5:7
Upozornenie
- Informácie o orezaní možno pridať, len keď je položka [
:
Cropping/aspect ratio/
:
Orezanie/pomer strán] nastavená na možnosť [Full-frame].
- Ak používate fotoaparát na spracovanie snímok RAW s informáciami o orezaní (), snímky JPEG alebo HEIF sa neukladajú v orezanej veľkosti. V takom prípade spracovanie RAW vytvorí snímky JPEG alebo HEIF s informáciami o orezaní.
Poznámka
- Na obrazovke sa zobrazia zvislé čiary označujúce vybratý pomer strán.
Audio compression/Kompresia zvuku
Nastavuje kompresiu zvuku na nahrávanie videozáznamov. Položka [Disable/Zakázať] umožňuje vyššiu kvalitu zvuku než skomprimovaný zvuk, ale veľkosti súborov sú väčšie.
- ON: Enable/Povoliť
- OFF: Disable/Zakázať
Upozornenie
- Zvuk sa skomprimuje aj pri úprave súborov videozáznamov zaznamenaných s položkou [Disable/Zakázať] a ich následnom uložení s kompresiou.
- Zvuk sa skomprimuje dokonca aj v prípade, že je položka [Disable/Zakázať] vybratá pri nastavení položky [Movie rec quality/Kvalita videozáznamu] na možnosť
(NTSC) alebo
(PAL).
Default Erase option/Predvolená možnosť vymazania
Môžete nastaviť, ktorú možnosť predvolene vybrať v ponuke vymazania (), ku ktorej sa dostanete stlačením tlačidla počas prehrávania snímky alebo počas prezerania po snímaní.
Keď nastavíte inú možnosť ako [Cancel/Zrušiť], môžete snímky rýchlo vymazať jednoducho stlačením tlačidla .
: [Cancel] selected/Zvolené [Zrušiť]
: [Erase] selected/Zvolené [Vymazať]
: [Erase
] selected/Zvolené [Vymazať
]
: [Erase non-
] selected/Zvolené [Vymazať ne-
]
Upozornenie
- Keď je nastavená iná možnosť ako [Cancel/Zrušiť], postupujte opatrne, aby ste snímky neúmyselne nevymazali.
Release shutter w/o lens/Aktivácia uzávierky bez objektívu
Môžete zadať, či je možné snímať statické zábery alebo videozáznamy bez nasadeného objektívu.
- OFF: Disable/Zakázať
- ON: Enable/Povoliť
Retract lens on power off/Zasunutie objektívu pri vypnutí napájania
Môžete nastaviť, aby sa objektívy STM s ozubenými kolieskami (napríklad EF40mm f/2.8 STM) automaticky zasunuli, keď vypínač fotoaparátu nastavíte do polohy .
- ON: Enable/Povoliť
- OFF: Disable/Zakázať
Upozornenie
- V prípade automatického vypnutia sa objektív bez ohľadu na toto nastavenie nezasunie.
- Pred odpojením objektívu skontrolujte, či je zasunutý.
Poznámka
- Keď je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], táto funkcia sa použije bez ohľadu na nastavenie prepínača režimov zaostrenia na objektíve (AF alebo MF).
Add IPTC information/Pridať informácie IPTC
Keď zaregistrujete informácie IPTC (International Press Telecommunications Council) z nástroja EOS Utility (softvéru EOS) vo fotoaparáte, tieto informácie možno zaznamenať (pripojiť) k statickým záberom JPEG/HEIF/RAW v momente nasnímania. To je užitočné pri správe súborov a iných úlohách využívajúcich informácie IPTC.
Pokyny na registráciu informácií IPTC vo fotoaparáte a podrobnosti o informáciách, ktoré môžete registrovať, nájdete v dokumente EOS Utility návod na používanie.
- OFF: Disable/Zakázať
- ON: Enable/Povoliť
Upozornenie
- Informácie IPTC sa nepridajú pri nahrávaní videozáznamov.
Poznámka
- Počas prehrávania môžete skontrolovať, či boli informácie IPTC pridané.
- Na kontrolu informácií IPTC v snímkach môžete použiť program Digital Photo Professional (softvér EOS).
- Informácie IPTC zaregistrované vo fotoaparáte sa nevymažú, ak vyberiete možnosť [
: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] (), ale nastavenie sa zmení na možnosť [Disable/Zakázať].
C.Fn5
Clear all Custom Func. (C.Fn)/Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)
Výberom položky [: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] zrušíte všetky nastavenia užívateľských funkcií okrem nastavení [Customize buttons/Prispôsobiť tlačidlá] a [Customize dials/Prispôsobiť voliče].
Poznámka
- Vykonaním funkcie [
: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] neodstránite nastavenia nakonfigurované v položkách [
: Customize buttons/
: Prispôsobiť tlačidlá] a [
: Customize dials/
: Prispôsobiť voliče]. Ak chcete zrušiť nastavenia, vyberte položku [
: Clear customized settings/
: Vymazať užívateľ. nastavenia]. Všimnite si, že hoci sa informácie pridané pomocou položky [
: Add IPTC information/
: Pridať informácie IPTC] zachovajú, nastavenie sa zmení na [Disable/Zakázať].