Položky nastavenia užívateľských funkcií

Môžete si prispôsobiť funkcie fotoaparátu na karte [Užívateľské funkcie] tak, aby vyhovovali vašim preferenciám snímania. Všetky nastavenia, ktoré zmeníte z predvolených nastavení, sa zobrazia modrou farbou.

C.Fn1

Exposure level increments/Zmeny expozičnej úrovne

Nastaví zmeny rýchlosti uzávierky, hodnoty clony, kompenzácie expozície, AEB, kompenzácie expozície blesku atď. po 1/2 stupňa EV.

  • 1/3: 1/3-stop/1/3 stupňa EV

  • 1/2: 1/2-stop/1/3 stupňa EV

Poznámka

  • Pri nastavení na možnosť [1/2-stop/1/3 stupňa EV] je nasledovné.

ISO speed setting increments/Zmeny nastavenia citlivosti ISO

Môžete nastaviť manuálne zmeny nastavenia citlivosti ISO na celé hodnoty EV.

  • 1/3: 1/3-stop/1/3 stupňa EV
  • 1/1: 1-stop/1 stupeň EV

Poznámka

  • Aj keď je nastavená možnosť [1-stop/1 stupeň EV], citlivosť ISO sa automaticky nastaví s krokom po 1/3 stupňa EV v prípade, že je nastavené automatické nastavenie citlivosti ISO.

Speed from metering/ISO Auto/Citlivosť z merania/Autom. nastav. citliv. ISO

Stav citlivosti ISO môžete nastaviť po skončení časovača merania v prípadoch, kedy fotoaparát pri fungovaní v automatickom nastavení citlivosti ISO v režime Program AE/Priorita uzávierky AE/Priorita clony AE/Manuálne nastavenie expozície/Dlhodobá expozícia (Bulb) nastavil citlivosť ISO počas merania alebo počas časovača merania.

  • Obnoviť automatické nastavenie po meraní: Restore Auto after metering/Po meraní obnoviť Auto
  • Zachovať rýchlosť po meraní: Retain speed after metering/Po meraní zachovať rýchlosť

Bracketing auto cancel/Automatické zrušenie stupňovania

Môžete nastaviť, aby sa po nastavení vypínača do polohy Vypnutie zrušila funkcia AEB a stupňovanie vyváženia bielej.

  • ON: Enable/Povoliť
  • OFF: Disable/Zakázať

Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania

Postupnosť snímania AEB a postupnosť stupňovania vyváženia bielej možno zmeniť.

  • 0−+: 0, -, +
  • −0+: -, 0, +
  • +0−: +, 0, -
AEB Stupňovanie vyváženia bielej
Smer B/A (modrá/jantárová) Smer M/G (purpurová/zelená)
0: Štandardná expozícia 0: Štandardné vyváženie bielej 0: Štandardné vyváženie bielej
−: Podexponovanie −: Posun do modrej farby −: Posun do purpurovej farby
+: Preexponovanie +: Posun do jantárovej farby +: Posun do zelenej farby

Number of bracketed shots/Počet odstupňovaných záberov

Počet záberov nasnímaných pomocou AEB a stupňovania vyváženia bielej možno zmeniť.

Keď je položka [Bracketing sequence/Postupnosť stupňovania] nastavená na možnosť [0, -, +], odstupňované zábery sa nasnímajú podľa nasledujúcej tabuľky.

  • 3: 3 shots/3 zábery
  • 2: 2 shots/2 zábery
  • 5: 5 shots/5 záberov
  • 7: 7 shots/7 záberov
(Krok nastavenia 1 stupeň EV)
1. záber 2. záber 3. záber 4. záber 5. záber 6. záber 7. záber
3: 3 shots/3 zábery Štandardné (0) –1 +1
2: 2 shots/2 zábery Štandardné (0) ±1
5: 5 shots/5 záberov Štandardné (0) –2 –1 +1 +2
7: 7 shots/7 záberov Štandardné (0) –3 –2 –1 +1 +2 +3

Poznámka

  • Ak je nastavená možnosť [2 shots/2 zábery], pri nastavení rozsahu AEB môžete vybrať stranu s označením + alebo –. S odstupňovaním vyváženia bielej sa druhý záber upraví smerom k zápornej strane v smere B/A alebo M/G.

Safety shift/Bezpečnostný posun

Ak sa mení jas objektu a nemožno dosiahnuť štandardnú expozíciou v rámci rozsahu automatického nastavenia expozície, fotoaparát automaticky zmení manuálne vybraté nastavenie tak, aby sa dosiahla štandardná expozícia. [Shutter speed/Aperture/Rýchlosť uzávierky/clona] sa vzťahuje na režim Priorita uzávierky AE alebo Priorita clony AE. [ISO speed/Citlivosť ISO] sa vzťahuje na režim Program AE, Priorita uzávierky AE alebo Priorita clony AE.

  • OFF: Disable/Zakázať
  • Tv/Av: Shutter speed/Aperture/Rýchlosť uzávierky/clona
  • ISO: ISO speed/Citlivosť ISO

Poznámka

  • Ak nie je možné dosiahnuť štandardnú expozíciu, bezpečnostný posun sa zmení na [ISO speed range/Rozsah citlivosti ISO] alebo [Min. shutter spd./Minimálna rýchlosť uzávierky] z predvolených nastavení v položke [Snímanie: SnímanieISO speed settings/Snímanie: SnímanieNastavenia citlivosti ISO].
  • Minimálne a maximálne limity pre bezpečnostný posun s citlivosťou ISO sú určené položkou [Auto range/Automatický rozsah] (). Ak však manuálne nastavená citlivosť ISO prekračuje nastavenie položky [Auto range/Automatický rozsah], bezpečnostný posun sa použije smerom nahor alebo nadol až po hodnotu manuálne nastavenej citlivosti ISO.
  • Bezpečnostný posun sa v prípade potreby použije aj pri použití blesku.

C.Fn2

Same expo. for new aperture/Rovnaká expozícia pre novú clonu

Maximálna hodnota clony sa môže znížiť (najnižšie f/číslo sa môže zvýšiť) v režime Manuálne nastavenie expozície (snímanie pri manuálnej expozícii) s citlivosťou ISO nastavenou manuálne (okrem prípadov, keď je nastavená funkcia automatického nastavenia citlivosti ISO), ak (1) zmeníte šošovky, (2) pripojíte nástavec alebo (3) použijete objektív s priblížením s premenlivou maximálnou hodnotou clony. Táto funkcia zabraňuje zodpovedajúcemu podexponovaniu prostredníctvom automatického nastavenia citlivosti ISO alebo rýchlosti uzávierky (hodnota Tv) na zachovanie rovnakej expozície ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).

Pri nastavení [ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky] sa citlivosť ISO automaticky upraví v rozsahu citlivosti ISO. Ak expozíciu nie je možné udržať úpravou citlivosti ISO, automaticky sa upraví rýchlosť uzávierky (hodnota Tv).

  • OFF: Disable/Zakázať
  • ISO: ISO speed/Citlivosť ISO
  • ISO/Tv: ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky
  • Tv: Shutter speed/Rýchlosť uzávierky

Upozornenie

  • Pri použití makroobjektívov nereaguje na zmeny efektívnej hodnoty clony zo zmien zväčšenia.
  • Ak je nastavená možnosť [ISO speed/Citlivosť ISO] a expozíciu nie je možné udržať pri citlivostiach nastavených v položke [ISO speed range/Rozsah citlivosti ISO], nie je možné zabezpečiť rovnakú expozíciu ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).
  • Ak je nastavená možnosť [Shutter speed/Rýchlosť uzávierky] a expozíciu nie je možné udržať pri citlivostiach nastavených v položke [Užívateľské funkcie: Set shutter speed range/Užívateľské funkcie: Nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky], nie je možné zabezpečiť rovnakú expozíciu ako pred vykonaním možnosti (1), (2) alebo (3).

Poznámka

  • Taktiež reaguje aj pri zmenách najvyššieho clonového čísla (minimálnej clony).
  • Predtým, ako sa fotoaparát vráti do pôvodného stavu pred činnosť 1, 2 alebo 3, sa pôvodné nastavenie expozície obnoví, ak vykonáte činnosti 1, 2 alebo 3 s nastavenou položkou [ISO speed/Citlivosť ISO], [ISO speed/Shutter speed/Citlivosť ISO/Rýchlosť uzávierky] alebo [Shutter speed/Rýchlosť uzávierky] a neupravíte citlivosť ISO, rýchlosť uzávierky alebo hodnotu clony.
  • Keď je nastavená položka [ISO speed/Citlivosť ISO] a citlivosť ISO sa zvýši na hodnotu rozšírenej citlivosti ISO, môže dôjsť k zmene rýchlosti uzávierky, aby sa zachovala expozícia.

AE lock meter. mode after focus/Režim merania uzamknutia AE po zaostrení

Pre každý režim merania môžete nastaviť, či sa má uzamknúť expozícia (uzamknutie AE) po zaostrení na objekty pomocou jednoobrázkového AF. Expozícia bude uzamknutá, kým držíte tlačidlo spúšte stlačené do polovice. Vyberte režimy merania pre uzamknutie AE a pridajte začiarknutie [Kontrola]. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].

Set shutter speed range/Nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky

Môžete nastaviť rozsah rýchlosti uzávierky. V režime Flexibilný s prioritou AE, Priorita uzávierky AE alebo Manuálne nastavenie expozície môžete nastaviť rýchlosť uzávierky manuálne v rámci určeného rozsahu. V režimoch Program AEPriorita clony AE alebo v režime Flexibilný s prioritou AE s rýchlosťou uzávierky nastavenou na možnosť [AUTO] sa rýchlosť uzávierky nastaví automaticky v určenom rozsahu (okrem nahrávania videozáznamu). Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].

  • Lowest speed/Najnižšia rýchlosť

    Možno nastaviť v rozsahu 30 s – 1/4000 s.

  • Highest speed/Najvyššia rýchlosť

    Možno nastaviť v rozsahu 1/8000 s – 15 s.

Set aperture range/Nastavenie rozsahu clony

Môžete nastaviť rozsah hodnoty clony. V režimoch Flexibilný s prioritou AE, Priorita clony AE, Manuálne nastavenie expozície alebo Dlhodobá expozícia (Bulb) môžete nastaviť hodnotu clony manuálne v rámci určeného rozsahu. V režimoch Program AE a Priorita uzávierky AE alebo v režime Flexibilný s prioritou AE s hodnotou clony nastavenou na možnosť [AUTO] sa hodnota clony nastaví automaticky v určenom rozsahu. Nastavenie zaregistrujte výberom položky [OK].

  • Max. aperture/Max. clona

    Možno nastaviť v rozsahu f/1.0 – f/64.

  • Min. aperture/Min. clona

    Možno nastaviť v rozsahu f/91 – f/1.4.

Poznámka

  • Dostupný rozsah hodnoty clony sa líši v závislosti od maximálnej a minimálnej hodnoty clony objektívu.

C.Fn3

Dial direction during Tv/Av/Smer voliča počas Tv/Av

Smer otáčania voliča pri nastavení rýchlosti uzávierky a hodnoty clony môžete zmeniť.

Otočí smer otáčania voliča Hlavný volič, Volič rýchleho ovládania 1Volič rýchleho ovládania 2 v režime snímania Manuálne nastavenie expozície a len voliča Hlavný volič v ostatných režimoch snímania. Smer otáčania voliča Volič rýchleho ovládania 1 and Volič rýchleho ovládania 2 v režime Manuálne nastavenie expozície sa zhoduje so smerom na nastavenie kompenzácie expozície v režimoch Program AE, Priorita uzávierky AEPriorita clony AE

  • Normálny: Normal/Normálny
  • Opačný smer otáčania: Reverse direction/Opačný smer otáčania

Control ring rotation/Otáčanie ovládacieho krúžku

Smer otáčania ovládacieho prstenca objektívu RF a upevňovacieho adaptéra pri výbere rýchlosti uzávierky a hodnoty clony môžete zmeniť.

  • Normálny: Normal/Normálny
  • Opačný smer otáčania: Reverse direction/Opačný smer otáčania

Customize buttons/Prispôsobiť tlačidlá

Často používané funkcie môžete priradiť k tlačidlám fotoaparátu a zjednodušiť si tak ovládanie. Rovnakému tlačidlu možno priradiť rôzne funkcie na používanie pri snímaní statických záberov alebo videozáznamov.

  1. Vyberte položku [Užívateľské funkcie: Customize buttons/Užívateľské funkcie: Prispôsobiť tlačidlá].

  2. Vyberte ovládací prvok fotoaparátu.

  3. Vyberte funkciu, ktorú chcete priradiť.

    • Nastavte ju stlačením tlačidla SET.
    • Rozšírené nastavenia pre funkcie označené s [INFO] v ľavej dolnej časti obrazovky môžete konfigurovať stlačením tlačidla INFO.

Poznámka

  • Nastavenia [Užívateľské funkcie: Customize buttons/Užívateľské funkcie: Prispôsobiť tlačidlá] sa nezrušia, ani keď vyberiete položku [Užívateľské funkcie: Clear all Custom Func. (C.Fn)/Užívateľské funkcie: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)]. Ak chcete zrušiť nastavenia, vyberte položku [Užívateľské funkcie: Clear customized settings/Užívateľské funkcie: Vymazať užívateľ. nastavenia].

Funkcie dostupné na prispôsobenie

AF

●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie
Funkcia Polovičné stlačenie tlačidla spúšte Tlačidlo videozáznamu AF-ON Tlačidlo uzamknutia AE Tlačidlo bodu AF Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa Tlačidlo objektívu Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo SET Združený ovládací prvok
Meranie a spustenie AF
Metering and AF start/Meranie a spustenie AF
Zastavenie AF
AF stop/Zastavenie AF
Výber bodu automatického zaostrenia AF
AF point selection/Výber bodu AF
Priamy výber bodu AF
Direct AF point selection/Priamy výber bodu AF
Nastavenie bodu AF na stred
Set AF point to center/Nastavenie bodu AF na stred
Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF
Switch to registered AF func./Prepnutie na zaregistrovanú funkciu AF*1
Priamy výber spôsobu AF
Direct AF method selection/Priamy výber spôsobu AF*1
Jednoobrázkový AF/AF-Servo
One-Shot AF Šípka (doľava/doprava) Servo AF/Jednoobrázkový AF Šípka (doľava/doprava) AF-Servo*1
AF detekcie očí
Eye Detection AF/Detekcia očí AF*1
AF dotykom a potiahnutím
Touch & drag AF/AF dotykom a potiahnutím
Detekcia očí
Eye detection/Detekcia očí
Obrysy
Peaking/Zvýraznenie obrysov
Sprievodca ostrením
Focus guide/Sprievodca zaostrením
Režim priebehu snímania
Drive mode/Režim priebehu snímania*1

1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.

Expozícia

●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie
Funkcia Polovičné stlačenie tlačidla spúšte Tlačidlo videozáznamu AF-ON Tlačidlo uzamknutia AE Tlačidlo bodu AF Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa Tlačidlo objektívu Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo SET Združený ovládací prvok
Spustenie merania
Metering start/Spustenie merania
Uzamknutie AE *3
AE lock/Uzamknutie AE
Uzamknutie AE (podržanie)
AE lock (hold)/Uzamknutie AE (podržanie)
Uzamknutie AE, zastavenie AF
AE lock, AF stop/Uzamknutie AE, zastavenie AF
Uzamknutie AE (počas stlačenia tlačidla)
AE lock (while button pressed)/Uzamknutie AE (počas stlačenia tlačidla)*1
Uzamknutie AE/uzamknutie FE *4
AE lock/FE lock/Uzamknutie AE/uzamknutie FE*1
Kompenzácia expozície (podržaním tlačidla, otáčaním hlavného voliča)
Expo comp (hold btn, turn hlavný volič)/Kompenzácia expozície (podržať tlačidlo, otočiť hlavný volič)
Nastavenie citlivosti ISO (podržaním tlačidla, otočením hlavného voliča)
Set ISO speed(hold btn,turnhlavný volič)/Nastavenie citlivosti ISO (podržaním tlačidla, otočenímhlavný volič)
Uzamknutie FE
FE lock/Uzamknutie FE*1

1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.

3: Predvolené počas nahrávania videozáznamu.

4: Predvolené pri snímaní statických záberov.

Obraz

●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie
Funkcia Polovičné stlačenie tlačidla spúšte Tlačidlo videozáznamu AF-ON Tlačidlo uzamknutia AE Tlačidlo bodu AF Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa Tlačidlo objektívu Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo SET Združený ovládací prvok
Kvalita snímky
Image quality/Kvalita snímky*1
Nastavenie kvality snímky jedným dotykom
One-touch image quality setting/Nastavenie kvality snímky jedným dotykom*1
Nastavenie kvality snímky jedným dotykom (podržanie)
One-touch image quality (hold)/Nastavenie kvality snímok jedným dotykom (podržanie)*1
Funkcia nahrávania a výber karty/priečinka
Record func+card/folder sel./Funkcia nahrávania+výber karty/priečinka
Pomer strán statických snímok
SnímanieCropping/aspect ratio/
SnímanieOrezanie/pomer strán
*1
Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia
Auto Lighting Optimizer/Automatická optimalizácia úrovne osvetlenia
Výber štýlu Picture Style
Picture Style/Štýl Picture Style
Ochrana
Protect/Ochrana
Hodnotenie
Rating/Hodnotenie

1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.

Videozáznamy

●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie
Funkcia Polovičné stlačenie tlačidla spúšte Tlačidlo videozáznamu AF-ON Tlačidlo uzamknutia AE Tlačidlo bodu AF Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa Tlačidlo objektívu Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo SET Združený ovládací prvok
Vzor zebry
Zebra pattern/Zebra raster*2
Nahrávanie videozáznamu
Movie recording/Nahrávanie videozáznamu
Pozastavenie funkcie AF-Servo pri videozázname
Pause Movie Servo AF/Pozastaviť AF-Servo pri videozázname

2: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas snímania statických záberov.

Operácia

●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie
Funkcia Polovičné stlačenie tlačidla spúšte Tlačidlo videozáznamu AF-ON Tlačidlo uzamknutia AE Tlačidlo bodu AF Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa Tlačidlo objektívu Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo SET Združený ovládací prvok
Nastavenia funkcií blesku
Flash function settings/Nastavenia funkcií blesku*1
Nastavenia funkcií voliča
Dial function settings/Nastavenia funkcií voliča
Tlačidlo na kontrolu hĺbky poľa *3
Depth-of-field preview/Kontrola hĺbky poľa*1
Vynulovať zvolenú položku v režime Fv
Reset selected item in Fv mode/Reset zvolenej položky v režime Fv*1
Vynulovať Tv/Av/expozíciu/ISO v režime Fv
Reset Tv/Av/Kompenzácia expozície/ISO in Fv mode/Reset Tv/Av/Kompenzácia expozície/ISO v režime Fv*1
Obrazovka rýchleho ovládania
Quick Control screen/Obrazovka rýchleho ovládania
Zväčšenie alebo zmenšenie
Magnify/Reduce/Zväčšenie/zmenšenie
Prehrávanie snímok
Image replay/Opakované zobrazenie snímky
Zväčšenie snímok počas prehrávania
Magnify images during playback/Zväčšiť snímky počas prehrávania
Zaregistrovanie/Vyvolanie funkcie snímania
Register/recall shooting func/Zaregistrovanie/vyvolanie funkcie snímania*1
Zobrazenie ponuky
Menu display/Zobrazenie ponuky
Ovládanie uzávierky dotykom
Touch Shutter/Ovládanie uzávierky dotykom*1
Vytvoriť priečinok
Create folder/Vytvoriť priečinok*1
Maximálny jas obrazovky (dočasne)
Maximize screen brightness (temp)/Zvýšenie jasu obrazovky (dočasne)
Vypnutá obrazovka
Display off/Vypnutá obrazovka
Prepnúť medzi hľadáčikom/obrazovkou
Switch between VF/screen/Prep. medzi VF/obraz.
Úsporný režim
Eco mode/Úsporný režim
Bezdrôtové funkcie
Wi-Fi function/Funkcia Wi-Fi
Žiadna funkcia (zakázané) *4
No function (disabled)/Žiadna funkcia (zakázané)

1: Nie je možné priradiť ako funkciu dostupnú počas nahrávania videozáznamu.

3: Predvolené pri snímaní statických záberov.

4: Predvolené počas nahrávania videozáznamu.

Poznámka

  • [Tlačidlo objektívu]: „Tlačidlo zastavenia AF“ na superteleobjektívoch vybavených funkciou Image Stabilizer (Stabilizátor obrazu).

Customize dials/Prispôsobiť voliče

Voličom Hlavný volič/Volič rýchleho ovládania 1/Volič rýchleho ovládania 2/Ovládací prstenec môžete priradiť často používané funkcie.

  1. Vyberte položku [Užívateľské funkcie: Customize dials/Užívateľské funkcie: Prispôsobiť voliče].

  2. Vyberte ovládací prvok fotoaparátu.

  3. Vyberte funkciu, ktorú chcete priradiť.

    • Nastavte ju stlačením tlačidla SET.
    • Rozšírené nastavenia pre funkcie označené s [INFO] v ľavej dolnej časti obrazovky môžete konfigurovať stlačením tlačidla INFO.

Poznámka

  • Nastavenia [Užívateľské funkcie: Customize dials/Užívateľské funkcie: Prispôsobiť voliče] sa nezrušia, ani keď vyberiete položku [Užívateľské funkcie: Clear all Custom Func. (C.Fn)/Užívateľské funkcie: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)]. Ak chcete zrušiť nastavenia, vyberte položku [Užívateľské funkcie: Clear customized settings/Užívateľské funkcie: Vymazať užívateľ. nastavenia].

Funkcie dostupné pre voliče

●: Predvolené ○: Dostupné na prispôsobenie
Funkcia Hlavný volič Volič rýchleho ovládania 2 Volič rýchleho ovládania 1 Ovládací prstenec
Vyberte spôsob AF Select AF method/Vyberte spôsob AF
Priamy výber bodu AF Direct AF point selection/Priamy výber bodu AF
Spôsob AF (držíte tlačidlo merania) AF method (hold meter. btn)/Spôsob AF (podržať tlačidlo merania)
Zmeniť rýchlosť uzávierky Change shutter speed/Zmeniť rýchlosť uzávierky
Zmeniť hodnotu clony Change aperture value/Zmeniť hodnotu clony
Kompenzácia expozície Exposure compensation/Kompenzácia expozície
ISO Set ISO speed/Nastavenie citlivosti ISO
Zmena rýchlosti uzávierky (držíte tlačidlo merania) Change shutter spd. (hold meter. btn)/Zmeniť rýchlosť uzávierky (podržať tlačidlo merania)
Zmena hodnoty clony (držíte tlačidlo merania) Change aperture (hold meter. btn)/Zmeniť clonu (podržať tlačidlo merania)
Kompenzácia expozície (podržaním tlačidla, otáčaním hlavného voliča) Exposure comp. (hold meter. btn)/Kompenzácia expozície (podržať tlačidlo merania)
Nastavenie citlivosti ISO (podržaním tlačidla, otočením hlavného voliča) Set ISO speed (hold meter. btn)/Nastavenie citlivosti ISO (podržať tlačidlo merania)
Kompenzácia expozície blesku (držíte tlačidlo merania) Flash exp comp (hold meter.btn)/Komp. ex. s blesk. (podržať tlačidlo merania)
Nastavenie rýchlosti uzávierky v režime M Shutter speed setting in M mode/Nastavenie rýchlosti uzávierky v režime M
Hodnota clony v režime M Aperture setting in M mode/Nastavenie clony v režime M
Výber vyváženia bielej White balance selection/Výber vyváženia bielej
Výber farebnej teploty Select color temperature/Vyberte farebnú teplotu
Výber štýlu Picture Style Picture Style/Štýl Picture Style
Voľba vyváženia bielej (WB) (podržať tlačidlo merania) Select WB (hold meter. btn)/Voľba vyváženia bielej (WB) (podržať tlačidlo merania)
Farebná teplota (držíte tlačidlo merania) Color temp. (hold meter. btn)/Farebná teplota (podržať tlačidlo merania)
Výber štýlu Picture Style (držíte tlačidlo merania) Select Štýl Picture Style (hold meter. btn)/Voľba Štýl Picture Style (podržať tlačidlo merania)
Žiadna funkcia (zakázané) No function (disabled)/Žiadna funkcia (zakázané)

Poznámka

  • Voliče Hlavný volič a Volič rýchleho ovládania 2 nie je možné v režime [Flexibilný s prioritou AE] prispôsobovať.
  • Ovládací prstenec: Ovládací prstenec na objektívoch RF a upevňovacích adaptéroch.

Clear customized settings/Vymazať užívateľ. nastavenia

  1. Vyberte položku [Užívateľské funkcie: Clear customized settings/Užívateľské funkcie: Vymazať užívateľ. nastavenia].

  2. Vyberte položku [OK].

    • Položky [Customize buttons/Prispôsobiť tlačidlá] a [Customize dials/Prispôsobiť voliče] sa obnovia na predvolené hodnoty.

C.Fn4

Add cropping information/Pridať informácie o orezaní

Ak pridáte informácie o orezaní, zobrazia sa zvislé čiary pre pomer strán špecifikovaný pri snímaní, takže môžete vytvárať zábery, ako keby ste snímali pomocou fotoaparátu so stredným alebo veľkým formátom (6 × 6 cm, 4 × 5 palcov atď.).

Keď snímate, namiesto orezávania snímok zaznamenaných na karte, fotoaparát pridáva k snímkam informácie o pomere strán na orezanie v programe Digital Photo Professional (softvér EOS).

Môžete importovať snímky do programu Digital Photo Professional na počítači a jednoducho ich orezať na pomer strán nastavený v čase snímania.

  • OFF: Disable/Zakázať
  • 6:6: Aspect ratio 6:6/Pomer strán 6:6
  • 3:4: Aspect ratio 3:4/Pomer strán 3:4
  • 4:5: Aspect ratio 4:5/Pomer strán 4:5
  • 6:7: Aspect ratio 6:7/Pomer strán 6:7
  • 5:6: Aspect ratio 10:12/Pomer strán 10:12
  • 5:7: Aspect ratio 5:7/Pomer strán 5:7

Upozornenie

  • Informácie o orezaní možno pridať, len keď je položka [Snímanie: SnímanieCropping/aspect ratio/Snímanie: SnímanieOrezanie/pomer strán] nastavená na možnosť [Full-frame].
  • Ak používate fotoaparát na spracovanie snímok RAW s informáciami o orezaní (), snímky JPEG alebo HEIF sa neukladajú v orezanej veľkosti. V takom prípade spracovanie RAW vytvorí snímky JPEG alebo HEIF s informáciami o orezaní.

Poznámka

  • Na obrazovke sa zobrazia zvislé čiary označujúce vybratý pomer strán.

Audio compression/Kompresia zvuku

Nastavuje kompresiu zvuku na nahrávanie videozáznamov. Položka [Disable/Zakázať] umožňuje vyššiu kvalitu zvuku než skomprimovaný zvuk, ale veľkosti súborov sú väčšie.

  • ON: Enable/Povoliť
  • OFF: Disable/Zakázať

Upozornenie

  • Zvuk sa skomprimuje aj pri úprave súborov videozáznamov zaznamenaných s položkou [Disable/Zakázať] a ich následnom uložení s kompresiou.
  • Zvuk sa skomprimuje dokonca aj v prípade, že je položka [Disable/Zakázať] vybratá pri nastavení položky [Movie rec quality/Kvalita videozáznamu] na možnosť Full HD29,97 snímky/sIPB (nízka) (NTSC) alebo Full HD25,00 snímky/sIPB (nízka) (PAL).

Default Erase option/Predvolená možnosť vymazania

Môžete nastaviť, ktorú možnosť predvolene vybrať v ponuke vymazania (), ku ktorej sa dostanete stlačením tlačidla Vymazanie počas prehrávania snímky alebo počas prezerania po snímaní.

Keď nastavíte inú možnosť ako [Cancel/Zrušiť], môžete snímky rýchlo vymazať jednoducho stlačením tlačidla SET.

  • Zrušiť: [Cancel] selected/Zvolené [Zrušiť]
  • Vymazanie: [Erase] selected/Zvolené [Vymazať]
  • RAW: [EraseRAW] selected/Zvolené [VymazaťRAW]
  • J/H: [Erase non-RAW] selected/Zvolené [Vymazať ne-RAW]

Upozornenie

  • Keď je nastavená iná možnosť ako [Cancel/Zrušiť], postupujte opatrne, aby ste snímky neúmyselne nevymazali.

Release shutter w/o lens/Aktivácia uzávierky bez objektívu

Môžete zadať, či je možné snímať statické zábery alebo videozáznamy bez nasadeného objektívu.

  • OFF: Disable/Zakázať
  • ON: Enable/Povoliť

Retract lens on power off/Zasunutie objektívu pri vypnutí napájania

Môžete nastaviť, aby sa objektívy STM s ozubenými kolieskami (napríklad EF40mm f/2.8 STM) automaticky zasunuli, keď vypínač fotoaparátu nastavíte do polohy Vypnutie.

  • ON: Enable/Povoliť
  • OFF: Disable/Zakázať

Upozornenie

  • V prípade automatického vypnutia sa objektív bez ohľadu na toto nastavenie nezasunie.
  • Pred odpojením objektívu skontrolujte, či je zasunutý.

Poznámka

  • Keď je nastavená možnosť [Enable/Povoliť], táto funkcia sa použije bez ohľadu na nastavenie prepínača režimov zaostrenia na objektíve (AF alebo MF).

Add IPTC information/Pridať informácie IPTC

Keď zaregistrujete informácie IPTC (International Press Telecommunications Council) z nástroja EOS Utility (softvéru EOS) vo fotoaparáte, tieto informácie možno zaznamenať (pripojiť) k statickým záberom JPEG/HEIF/RAW v momente nasnímania. To je užitočné pri správe súborov a iných úlohách využívajúcich informácie IPTC.

Pokyny na registráciu informácií IPTC vo fotoaparáte a podrobnosti o informáciách, ktoré môžete registrovať, nájdete v dokumente EOS Utility návod na používanie.

  • OFF: Disable/Zakázať
  • ON: Enable/Povoliť

Upozornenie

  • Informácie IPTC sa nepridajú pri nahrávaní videozáznamov.

Poznámka

  • Počas prehrávania môžete skontrolovať, či boli informácie IPTC pridané.
  • Na kontrolu informácií IPTC v snímkach môžete použiť program Digital Photo Professional (softvér EOS).
  • Informácie IPTC zaregistrované vo fotoaparáte sa nevymažú, ak vyberiete možnosť [Užívateľské funkcie: Clear all Custom Func. (C.Fn)/Užívateľské funkcie: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] (), ale nastavenie sa zmení na možnosť [Disable/Zakázať].

C.Fn5

Clear all Custom Func. (C.Fn)/Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)

Výberom položky [Užívateľské funkcie: Clear all Custom Func. (C.Fn)/Užívateľské funkcie: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] zrušíte všetky nastavenia užívateľských funkcií okrem nastavení [Customize buttons/Prispôsobiť tlačidlá] a [Customize dials/Prispôsobiť voliče].

Poznámka

  • Vykonaním funkcie [Užívateľské funkcie: Clear all Custom Func. (C.Fn)/Užívateľské funkcie: Zrušiť všetky užívateľské funkcie (C.Fn)] neodstránite nastavenia nakonfigurované v položkách [Užívateľské funkcie: Customize buttons/Užívateľské funkcie: Prispôsobiť tlačidlá] a [Užívateľské funkcie: Customize dials/Užívateľské funkcie: Prispôsobiť voliče]. Ak chcete zrušiť nastavenia, vyberte položku [Užívateľské funkcie: Clear customized settings/Užívateľské funkcie: Vymazať užívateľ. nastavenia]. Všimnite si, že hoci sa informácie pridané pomocou položky [Užívateľské funkcie: Add IPTC information/Užívateľské funkcie: Pridať informácie IPTC] zachovajú, nastavenie sa zmení na [Disable/Zakázať].