Запись видео
Программа AE
AE с приоритетом выдержки
AE с приоритетом диафрагмы
- Чувствительность ISO в режимах
,
и
Съемка с ручной установкой экспозиции
- Чувствительность ISO в режиме
- Выдержка затвора
- Съемка фотографий
- Отображение информации (видеосъемка)
Программа AE
В режиме съемки экспозиция контролируется автоматически в соответствии с яркостью.
-
Установите переключатель «режим Live View/видеосъемка» в положение
.
-
Установите режим съемки
.
- Нажмите кнопку
, затем поворачивайте диск
или
для выбора.
- Нажмите кнопку
-
Сфокусируйтесь на объект.
- Перед съемкой видео выполните автоматическую () или ручную фокусировку ().
- По умолчанию для параметра [
: Видео Servo AF] установлено значение [Вкл.], чтобы камера была всегда сфокусирована ().
- При нажатии кнопки спуска затвора наполовину камера выполнит фокусировку с использованием текущего метода автофокусировки.
-
Произведите видеосъемку.
- Для запуска видеосъемки нажмите кнопку
.
- Во время видеосъемки в правом верхнем углу экрана отображается значок [
REC] (1).
- Звук записывается с помощью микрофона для видеозаписи (2).
- Для остановки видеосъемки снова нажмите кнопку
.
- Для запуска видеосъемки нажмите кнопку
AE с приоритетом выдержки
- данный режим съемки позволяет задать требуемую выдержку затвора для видеозаписей. Чувствительность ISO и величина диафрагмы устанавливаются автоматически в соответствии с яркостью освещения и для получения стандартного значения экспозиции.
-
Установите переключатель «режим Live View/видеосъемка» в положение
.
-
Установите режим съемки
.
- Нажмите кнопку
, затем поворачивайте диск
или
для выбора.
- Нажмите кнопку
-
Установите выдержку затвора (1).
- Задайте ее диском
.
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров.
- Задайте ее диском
-
Сфокусируйтесь и произведите видеосъемку.
- Процедура аналогична шагам 3 и 4 для раздела Программа AE.
Предупреждения
- Старайтесь на настраивать выдержку затвора во время видеосъемки, поскольку будут записаны изменения экспозиции.
- При видеосъемке движущегося объекта рекомендуется установить выдержку в диапазоне от прибл. 1/25 до 1/125 с. Чем меньше выдержка, тем менее плавным будет отображение движений объектов.
- При изменении выдержки во время съемки с флуоресцентным или светодиодным освещением изображение может мигать.
AE с приоритетом диафрагмы
- данный режим съемки позволяет задать требуемую величину диафрагмы для видеозаписей. Чувствительность ISO и выдержка затвора устанавливаются автоматически в соответствии с яркостью освещения и для получения стандартного значения экспозиции.
-
Установите переключатель «режим Live View/видеосъемка» в положение
.
-
Установите режим съемки
.
- Нажмите кнопку
, затем поворачивайте диск
или
для выбора.
- Нажмите кнопку
-
Установите значение диафрагмы (1).
- Задайте ее диском
.
- Задайте ее диском
-
Сфокусируйтесь и произведите видеосъемку.
- Процедура аналогична шагам 3 и 4 для раздела Программа AE.
Предупреждения
- Старайтесь на настраивать величину диафрагмы во время видеосъемки, поскольку будут записаны изменения экспозиции, вызванные регулировкой диафрагмы.
Примечание
-
Примечания для режимов
,
и
- Экспозицию можно зафиксировать (фиксация AE), нажав кнопку
. После фиксации АЕ во время видеосъемки можно отменить фиксацию AE, нажав кнопку
. (Настройка фиксации АЕ сохраняется, пока не будет нажата кнопка
.)
- Компенсацию экспозиции можно задавать в диапазоне до ±3 ступеней с помощью диска
.
- В режиме
чувствительность ISO, выдержка затвора и величина диафрагмы не записываются в данные Exif видеофильма.
- Камера совместима с функцией Speedlite, которая автоматически включает светодиодную подсветку в случае низкой освещенности при видеосъемке в режимах
,
и
. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации вспышки Speedlite серии EX со светодиодной подсветкой.
Чувствительность ISO в режимах
,
и 
Чувствительность ISO задается автоматически. См. раздел Чувствительность ISO при видеосъемке.
Съемка с ручной установкой экспозиции
У пользователя есть возможность вручную устанавливать выдержку, величину диафрагмы и чувствительность ISO для видеосъемки.
-
Установите переключатель «режим Live View/видеосъемка» в положение
.
-
Установите режим съемки
.
- Нажмите кнопку
, затем поворачивайте диск
или
для выбора.
- Нажмите кнопку
-
Установите чувствительность ISO.
- Нажмите кнопку
.
- Задайте ее диском
или
.
- Нажмите кнопку
-
Установите выдержку затвора (1) и величину диафрагмы (2).
- Нажмите кнопку спуска затвора наполовину и проверьте индикатор величины экспозиции.
- Для установки выдержки затвора поворачивайте диск
. Для установки величины диафрагмы поворачивайте диск
.
- Доступные значения выдержки затвора зависят от частоты кадров.
-
Сфокусируйтесь и произведите видеосъемку.
- Процедура аналогична шагам 3 и 4 для раздела Программа AE.
Предупреждения
- При видеосъемке расширение чувствительности ISO до L, H2 или H3 (эквивалент ISO 50, ISO 409600 и ISO 819200, соответственно) невозможно.
- Во время видеосъемки старайтесь не изменять выдержку затвора, величину диафрагмы или чувствительность ISO, так как при этом могут быть записаны изменения экспозиции или появиться дополнительные шумы при высоких значениях чувствительности ISO.
- При видеосъемке движущегося объекта рекомендуется установить выдержку в диапазоне от прибл. 1/25 до 1/125 с. Чем меньше выдержка, тем менее плавным будет отображение движений объектов.
- При изменении выдержки во время съемки с флуоресцентным или светодиодным освещением изображение может мигать.
Примечание
- Компенсация экспозиции с Авто ISO можно задавать в диапазоне ±3 ступени, когда для параметра [
6: Назначение элементов управл.] задано значение [
: Комп.эксп.(удерж.кнопку, пов.
)] ().
- Если задана чувствительность «Авто ISO», можно нажать кнопку
, чтобы зафиксировать чувствительность ISO. Фиксацию чувствительности ISO при видеосъемке можно отменить, нажав кнопку
. (Фиксация чувствительности ISO сохраняется, пока не будет нажата кнопка
.)
- При нажатии кнопки
и перестройке кадра индикатор величины экспозиции () показывает разницу в величине экспозиции по сравнению с состоянием до нажатия кнопки
.
Чувствительность ISO в режиме 
Можно задать чувствительность ISO вручную или выбрать [], чтобы она устанавливалась автоматически. Сведения о чувствительности ISO см. в разделе Чувствительность ISO при видеосъемке.
Выдержка затвора
Значения выдержки затвора, доступные в режимах и
, зависят от частоты кадров заданного качества видеозаписи.
Частота кадров | Выдержка затвора (с) | |
---|---|---|
Обычная видеосъемка | Видеосъемка с высокой частотой кадров | |
– | 1/4000–1/125 | |
1/4000–1/100 | ||
1/4000–1/8 | – | |
Съемка фотографий
Во время видеосъемки съемка фотографий невозможна. Для фотосъемки остановите видеосъемку и выполните съемку с помощью видоискателя или в режиме Live View.
Отображение информации (видеосъемка)
Сведения о значках на экране видеосъемки см. в разделе Отображение информации.
Предупреждения
-
Меры предосторожности для видеосъемки
- Не направляйте камеру на яркий источник света, например на солнце или на яркий источник искусственного света. Это может привести к повреждению датчика изображения или внутренних деталей камеры.
- При съемке объектов с мелкими деталями возможно появление муара или ложных цветов.
- Если установлено значение
или
и во время видеосъемки изменяется чувствительность ISO или величина диафрагмы, баланс белого также может измениться.
- Если видеосъемка производится при освещении флуоресцентными или светодиодными лампами, видеоизображение может мигать.
- При автофокусировке с объективом USM во время видеосъемки с низкой освещенностью могут записываться шумы в виде горизонтальных полос. Такой же шум может появляться при ручной фокусировке с некоторыми объективами с электронным кольцом фокусировки.
- Если во время видеосъемки планируется использовать зум, рекомендуется снять несколько пробных видеофильмов. Зумирование во время видеосъемки может приводить к изменению экспозиции, записи звука работы объектива, неравномерной громкости звука, неправильной коррекции аберрации объектива или потере фокусировки.
- При больших значениях диафрагмы фокусировка может быть неточной или занимать больше времени.
- Выполнение автофокусировки во время видеосъемки может приводить к проблемам следующего рода: значительная временная потеря фокусировки, изменение яркости видеозаписи, временная остановка видеозаписи или запись механических звуков работы привода объектива.
- Не закрывайте встроенные микрофоны для видеозаписи пальцами или другими объектами.
- При подключении или отключении HDMI-кабеля во время видеосъемки съемка останавливается.
- Также см. раздел Общие меры предосторожности при видеосъемке.
- См. также раздел Общие меры предосторожности при съемке в режиме Live View, если требуется.
Примечание
-
Примечания для видеосъемки
- При каждой видеосъемке на карте создается новый видеофайл.
- Поле зрения (охват) составляет прибл. 100%.
- Фокусировку можно также выполнять, нажимая кнопку
.
- Чтобы запускать и останавливать видеосъемку полным нажатием кнопки спуска затвора, задайте для настройки [Полностью] в меню [
: Функ. кнопки затв. для видео] значение [Пуск/ост.зап.вид.] ().
- Встроенный микрофон для видеозаписи записывает монофонический звук ().
- Стереофонический звук можно записывать, подключив внешний микрофон (например, направленный стереомикрофон DM-E1 (продается отдельно)) к разъему для подключения внешнего микрофона камеры, который будет использоваться вместо встроенного микрофона ().
- Можно использовать большинство внешних микрофонов, оснащенных миниразъемом 3,5 мм.
- Фиксированное положение фокусировки во время видеосъемки доступно при использовании (супер)телеобъективов, оснащенных этой функцией и выпущенных во второй половине 2011 г. или позже.