Настройки на потребителски функции
Можете да персонализирате функциите на фотоапарата в панела [], за да отговарят на вашите предпочитания за снимане. Всички настройки, които са различни от фабричните, ще бъдат оцветени в синьо.
[Exposure C.Fn/Експонация C.Fn]
Exposure level increments/Стъпка при задаване на ниво на експонацията
Задава 1/2 стъпка за настройване на скорост на затвора, отвор на диафрагмата, компенсация на експонацията, автоматичен клин на експонацията, компенсация на експонацията на светкавицата и др.
-
1/3: 1/3-stop/1/3-стъпка
-
1/2: 1/2-stop/1/2-стъпка
Забележка
-
Показанието при настройка [1/2-stop/1/2-стъпка] е показано по-долу.

- Други настройки на фотоапарата (като например задаване на най-ниска скорост на затвора) могат да променят стъпката при задаване на ниво на експонацията.
ISO speed setting increments/Стъпка при задаване на ISO чувствителност
Можете да промените стъпката при ръчно задаване на ISO светлочувствителност на цяла стъпка.
- 1/3: 1/3-stop/1/3-стъпка
- 1/1: 1-stop/1 стъпка
Забележка
- Дори при настройка [1-stop/1 стъпка], ако е зададен режим ISO Авто, ISO светлочувствителността ще се задава автоматично през 1/3 стъпка.
Speed from metering/ISO Auto/Светлочувствителност от меренето/ISO Авто
Можете да зададете състоянието на ISO чувствителността, след като таймерът за показания изтече, в случаите, когато при активирана функция ISO Авто в режим P/Tv/Av/M/B фотоапаратът е настроил ISO чувствителността по време на меренето на експонацията или докато е бил активен таймерът за показания.
: Restore Auto after metering/
: Възстанови авт. настр. след мерене
: Retain speed after metering/
: Запази чувствителността след мерене
Bracketing auto cancel/Автоматична отмяна на клина
Можете да зададете отмяна на AEB клина и клина на баланса на бялото, когато превключвателят на захранването е поставен в позиция .
- ON: Enable/Разрешено
- OFF: Disable/Забранено
Bracketing sequence/Последователност на клина
Последователността на заснемане за Автоматичен клин на експонацията и за Клин на баланса на бялото може да бъде променена.
- 0–+: 0, –, +
- –0+: –, 0, +
- +0–: +, 0, –
| AEB | Клин на баланса на бялото | |
|---|---|---|
| B/A отместване | M/G отместване | |
| 0: Стандартна експонация | 0: Стандартен баланс на бялото | 0: Стандартен баланс на бялото |
| –: Недоекспониране | –: Отместване към синьо | –: Отместване към пурпурно |
| +: Преекспониране | +: Отместване към кехлибарено | +: Отместване към зелено |
Number of bracketed shots/Брой снимки от клина
Броят на снимките, заснети с автоматичен клин на експонацията и клин на баланса на бялото, може да бъде променен.
Когато за [Bracketing sequence/Последователност на клина] е зададена настройка [0, –, +], изображенията от клина ще бъдат заснети, както е показано в таблицата по-долу.
- 3: 3 shots/3 снимки
- 2: 2 shots/2 снимки
- 5: 5 shots/5 снимки
- 7: 7 shots/7 снимки
| (през 1 стъпка) | |||||||
| 1-а снимка | 2-а снимка | 3-а снимка | 4-а снимка | 5-а снимка | 6-а снимка | 7-а снимка | |
| 3: 3 shots/3 снимки | Стандартна (0) | –1 | +1 | ||||
| 2: 2 shots/2 снимки | Стандартна (0) | ±1 | |||||
| 5: 5 shots/5 снимки | Стандартна (0) | -2 | –1 | +1 | +2 | ||
| 7: 7 shots/7 снимки | Стандартна (0) | -3 | -2 | –1 | +1 | +2 | +3 |
Забележка
- Ако е зададена настройка [2 shots/2 снимки], можете да изберете + или –, когато определяте диапазона на AEB. При зададен клин на баланса на бялото, втората снимка ще бъде с настройка, отместена в негативна посока по оста B/A или M/G.
Safety shift/Защитна корекция на програмата
Ако яркостта на обекта се променя и не може да бъде постигната стандартна експонация чрез функцията за автоматичната експонация, фотоапаратът ще промени ръчно зададената настройка, за да постигне стандартна експонация. [Shutter speed/Aperture/Скорост на затвора/Отвор на диафрагмата] се отнася за режим Tv или Av. [ISO speed/ISO чувствителност] се отнася за режим P, Tv или Av.
- OFF: Disable/Забранено
- Tv/Av: Shutter speed/Aperture/Скорост на затвора/Отвор на диафрагмата
- ISO: ISO speed/ISO чувствителност
Забележка
- Защитната корекция на програмата игнорира всички промени на фабричните настройки на [ISO speed range/Диапазон за ISO чувствителност] или [Min. shutter spd./Mин. скорост на затвора] в [
:
ISO speed settings/
:
Настройки за ISO светлочувствителност], ако фотоапаратът не може да постигне стандартна експонация.
- Минималната и максималната ISO светлочувствителност за функцията за защитна корекция на програмата се определя чрез настройката [Auto range/Диапазон за автоматични настройки] (). Но ако ръчно зададените стойности за ISO светлочувствителност надвишават настройката за [Auto range/Диапазон за автоматични настройки], диапазонът на функцията за защитна корекция на програмата ще се разшири нагоре или надолу до ръчно зададените стойности за ISO светлочувствителност.
- Функцията за защитна корекция на програмата ще се задейства при необходимост дори когато се използва светкавица.
Same expo. for new aperture/Същата експонация за нов отвор на диафрагмата
Максималният отвор на диафрагмата може да се намали (най-малкото f-число може да се увеличи) в режим M (снимане с ръчни настройки) при ръчно зададена ISO чувствителност (с изключение на настройка ISO Авто), ако (1). Смените обектива, (2). Монтирате удължител за обектив или (3). Използвате вариообектив с променлив максимален отвор на диафрагмата. Тази функция предотвратява съответното недоекспониране, като автоматично коригира ISO чувствителността или скоростта на затвора (Tv стойността), за да запази експонацията, постигната преди извършването на (1), (2), или (3).
Чрез [ISO speed/Shutter speed/ISO чувствителност/Скорост на затвора] ISO светлочувствителността ще се настройва автоматично в диапазона на ISO светлочувствителността. Ако експонацията не може да се запази същата чрез регулиране на ISO светлочувствителността, скоростта на затвора (Tv стойността) се регулира автоматично.
- OFF: Disable/Забранено
- ISO: ISO speed/ISO чувствителност
- ISO/Tv: ISO speed/Shutter speed/ISO чувствителност/Скорост на затвора
- Tv: Shutter speed/Скорост на затвора
Внимание
- Не реагира на промените в ефективния отвор на диафрагмата вследствие на промени в увеличението, когато се използват макро обективи.
- Не може да запази експонацията, постигната преди извършването на (1), (2), или (3) , ако е зададена настройка [ISO speed/ISO чувствителност] и експонацията не може да се запази същата при стойности в диапазона [ISO speed range/Диапазон за ISO чувствителност].
- Не може да запази експонацията, постигната преди извършването на (1), (2) или (3), ако е зададена настройка [Shutter speed/Скорост на затвора] и експонацията не може да се запази същата при стойности в диапазона [
: Set shutter speed range/
: Задаване диапазон за скорост на затвора].
- Скоростта на затвора е ограничена до 1/8000, когато [
: Shutter mode/
: Режим на затвора] е с настройка [Electronic
/Електронен
] и [Same expo. for new aperture/Същата експонация за нов отвор на диафрагмата] е с настройка [Shutter speed/Скорост на затвора] или [ISO speed/Shutter speed/ISO чувствителност/Скорост на затвора].
Забележка
- Също реагира на промени в най-голямото f/число (минимален отвор на диафрагмата).
- Първоначалната настройка за експонация се възстановява, ако извършите (1), (2) или (3) при зададена настройка [ISO speed/ISO чувствителност], [ISO speed/Shutter speed/ISO чувствителност/Скорост на затвора] или [Shutter speed/Скорост на затвора], и след това, без да променяте ISO чувствителността, скоростта на затвора или отвора на диафрагмата, върнете фотоапарата в първоначалното му състояние от преди извършването на (1), (2) или (3).
- Скоростта на затвора може да се промени, за да се запази експонацията, ако ISO чувствителността се увеличи до разширена стойност за ISO чувствителност, когато е зададена настройка [ISO speed/ISO чувствителност].
AE lock meter. mode after focus/AE фиксиране след постигане на фокус

За всеки режим на измерване на осветеността можете да зададете дали да се фиксира експонацията (AE фиксиране) след фокусиране на обекта в режим "AF при единичен кадър". Експонацията ще бъде фиксирана, докато държите спусъка натиснат наполовина. Изберете режими за измерване за AE фиксиране и добавете отметка []. Изберете [OK], за да запаметите настройката.
Set shutter speed range/Задаване диапазон за скорост на затвора
Можете да зададете диапазон на скоростта на затвора за всяка опция на [: Shutter mode/
: Режим на затвора]. В режим Fv, Tv или M можете да избирате ръчно скоростта на затвора в зададения диапазон. В режими P или Av или в режим Fv с настройка за скорост на затвора [AUTO] скоростта на затвора се избира автоматично в рамките на зададения диапазон (освен при запис на видео). Изберете [OK], за да запаметите настройката.
-
Mech shutter/elec 1st-curtain/Мех. затвор/елек. 1-ва преграда
- Lowest speed/Най-ниска скорост: Може да се зададе в диапазона 30 s –1/4000 s.
- Highest speed/Най-висока скорост: Може да се зададе в диапазона 1/8000 s –15 s.
-
Electronic/Електронен
- Lowest speed/Най-ниска скорост: Може да се зададе в диапазона 30 s –1/8000 s.
- Highest speed/Най-висока скорост: Може да се зададе в диапазона 1/16000 s –15 s.
Внимание
- Тази настройка не се прилага за снимане с неутрализиране на високочестотни пулсации на светлината.
Set aperture range/Задаване диапазон за отвор на диафрагмата
Можете да зададете диапазон за отвора на диафрагмата. В режим Fv, Av, M или B можете да избирате ръчно отвора на диафрагмата в зададения диапазон. В режими P или Tv или в режим Fv с настройка за отвор на диафрагмата [AUTO] отворът на диафрагмата се избира автоматично в рамките на зададения диапазон. Изберете [OK], за да запаметите настройката.
-
Max. aperture/Макс. отвор на диафрагмата
Може да се зададе в диапазона f/1.0 – f/64.
-
Min. aperture/Мин. отвор на диафрагмата
Може да се зададе в диапазона f/91 – f/1.4.
Забележка
- Достъпният диапазон за отвор на диафрагмата се различава в зависимост от минималния и максималния отвор на диафрагмата на обектива.
[Other C.Fn/Други C.Fn/Reset/Инициализиране]
Add cropping information/Добавяне на информация за изрязване
Добавянето на информация за изрязване показва вертикални линии за зададеното съотношение на изображението при снимане, така че можете да композирате снимки, сякаш снимате с фотоапарат със среден или голям формат на кадъра (6×6 cm, 4×5 in и др.).
Когато снимате, вместо да изрязва изображенията, запаметени в картата, фотоапаратът добавя информация за съотношение към изображенията с цел изрязване в Digital Photo Professional (софтуер за EOS).
Можете да прехвърлите изображенията в компютър и да използвате Digital Photo Professional за лесно изрязване на изображенията според съотношението, което сте задали при снимането.
- OFF: Disable/Забранено
- 6:6: Aspect ratio 6:6/Съотношение 6:6
- 3:4: Aspect ratio 3:4/Съотношение 3:4
- 4:5: Aspect ratio 4:5/Съотношение 4:5
- 6:7: Aspect ratio 6:7/Съотношение 6:7
- 5:6: Aspect ratio 10:12/Съотношение 10:12
- 5:7: Aspect ratio 5:7/Съотношение 5:7
Внимание
- Информация за изрязване се добавя само когато [
:
Cropping/aspect ratio/
:
Изрязване/съотношение на изображението] е с настройка [Full-frame/Пълен кадър].
- Изображенията в JPEG или HEIF формат не се съхраняват с изрязания размер, ако обработвате RAW изображения с информация за изрязване чрез фотоапарата (). В този случай RAW обработката съхранява JPEG или HEIF изображения с информация за изрязване.
Забележка
- На екрана се показват вертикални линии, показващи зададеното съотношение на изображението.
Default Erase option/Опция за изтриване по подразбиране
Можете да зададете опцията по подразбиране в менюто за изтриване (), достъпно чрез натискане на бутона по време на възпроизвеждане на изображения или преглед на изображение веднага след заснемане.
Ако сте задали опция, различна от [Cancel/Отмяна], можете да изтривате изображенията бързо чрез натискане на .
: [Cancel] selected/
: [Отмяна] селектирано
: [Erase] selected/
: [Изтриване] селектирано
: [Erase
] selected/
: [Изтриване
] селектирано
: [Erase non-
] selected/
: [Изтриване не-
] селектирано
Внимание
- Внимавайте да не изтриете изображения случайно, когато е зададена опция, различна от [Cancel/Отмяна].
Release shutter w/o lens/Освобождаване на затвора без обектив
Можете да зададете дали е възможно да се заснемат снимки или видео без монтиран обектив.
- OFF: Disable/Забранено
- ON: Enable/Разрешено
Retract lens on power off/Прибиране на обектива при изключване
Можете да зададете настройка за автоматично прибиране на STM обективи със зъбен механизъм (например RF35mm F1.8 Macro IS STM) при поставяне на превключвателя на захранването в позиция .
- ON: Enable/Разрешено
- OFF: Disable/Забранено
Внимание
- Обективът няма да се прибере, независимо от зададената настройка за функцията за автоматично изключване.
- Преди да свалите обектива, уверете се, че той е прибиран.
Забележка
- Ако е зададена настройка [Enable/Разрешено], тази функция работи независимо от позицията на превключвателя за режима на фокуса на обектива (AF или MF).
Add IPTC information/Добавяне на IPTC информация
Запаметяването на IPTC (International Press Telecommunications Council) информация във фотоапарата чрез софтуер като EOS Utility (софтуер за EOS) ви позволява да добавяте тази информация към JPEG/HEIF/RAW изображения по време на снимане. Това е полезно за управление на файловете и други задачи, използващи IPTC информация.
За инструкции относно запаметяването на IPTC информация във фотоапарата и подробности за информацията, която можете да запаметите, направете справка с ръководството за използване на софтуера.
- OFF: Disable/Забранено
- ON: Enable/Разрешено
Внимание
- IPTC информация не се добавя, когато записвате видео.
Забележка
- По време на възпроизвеждане можете да проверите дали е добавена IPTC информация.
- Можете да използвате софтуера Digital Photo Professional (софтуер за EOS), за да проверите запаметената в изображенията IPTC информация.
- IPTC информацията, запаметена във фотоапарата, не се изтрива, ако изберете [
: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Инициализиране на всички потребителски функции (C.Fn)] (), но настройката се променя на [Disable/Забранено].
Clear all Custom Func. (C.Fn)/Инициализиране на всички потребителски функции (C.Fn)
Избирането на [: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Инициализиране на всички потребителски функции (C.Fn)] ще инициализира всички настройки на потребителски функции.
Забележка
- Въпреки че информацията, добавена чрез [
: Add IPTC information/
: Добавяне на IPTC информация], се запазва дори когато сте използвали [
: Clear all Custom Func. (C.Fn)/
: Инициализиране на всички потребителски функции (C.Fn)], настройката се променя на [Disable/Забранено].